Выбрать главу

— Не имеет значения, чего она хочет. Ее место в Дхалкуре.

— Вы ошибаетесь. Место мисс Майклз в Нахрате.

— Вы лжете, — возразил тот бандит, что был моложе. — Она из Дхалкура, так же как и мы, и мы сейчас отвезем ее домой.

— Я Рэйф ибн Ансар, шейх Нахрата, и я не лгу. — Рэйф выдержал небольшую паузу, затем добавил: — Предупреждаю вас, если вы попытаетесь уйти без моего разрешения, вам придется иметь дело с моей охраной. — Молодой бандит открыл рот, чтобы возразить, но Рэйф это проигнорировал. — Ваши личности будут раскрыты. — Черные глаза шейха неистово сверкнули. — Если вы здесь причините кому-то вред, заплатите не только вы, но и ваши семьи. Если у вас нет семей, то за ваше преступление ответят ваши друзья и коллеги. Клянусь честью своего рода, если вы немедленно не отпустите этих людей, так и будет.

В огромном зале воцарилась тишина. Она была такой гнетущей, что Тара ощущала ее почти физически.

Бандиты начали перешептываться. Похоже, они поняли, что их план провалился. Тара наблюдала за тем, как пальцы молодого парня нервно барабанят по прикладу оружия, и внутри у нее все сжалось от страха.

— Ваше величество, — произнес второй бандит, — мы никому не хотим навредить. Нам нужна эта женщина. Если вы позволите нам ее забрать, мы спокойно уйдем.

Рэйф подошел ближе к мужчинам, хотя они по-прежнему держали его на прицеле.

— Этого я не могу позволить. Мисс Майклз моя. Весь мир знает, что я не отдаю то, что мне принадлежит. — Это прозвучало так непреклонно, что у Тары закружилась голова.

Не обращая внимания на вздохи женщин, Рэйф повернул голову и посмотрел ей в глаза:

— Разве не так, Тара? Скажи, что ты принадлежишь мне.

Она понимала, что он сказал это для того, чтобы убедить посланцев Фуада уйти без нее, однако в тот момент, когда их взгляды встретились, у нее возникло такое чувство, будто они с Рэйфом на самом деле пара.

— Да, — еле слышно произнесла она, идя к нему на дрожащих ногах. — Я принадлежу тебе, Рэйф.

Возможно, бандиты ей поверили, потому что она обратилась к Рэйфу по имени.

— И что с того? — произнес молодой бандит, нацелив оружие на Тару.

Она резко остановилась и покачнулась. Тогда Рэйф сам направился к ней. Его плечи были расправлены, походка — твердой и уверенной, словно он участвовал в торжественном шествии.

— Я сказал…

Напарник молодого бандита что-то сказал ему на ухо, положил руку на ствол оружия и опустил его.

Рэйф подошел к Таре и взял ее за руку, но его взгляд был по-прежнему обращен на мужчин.

— Даю честное слово. Если вы положите оружие на пол и пойдете вместе со мной прямо сейчас, к вам отнесутся гуманно. Вас отвезут в столицу и будут там держать, пока мы будем вести переговоры с властями Дхалкура. Я позволю, чтобы вы предстали перед судом там, а не в моей стране.

Это была огромная уступка. Было очевидно, что эти люди выполняли приказ Фуада и, оказавшись в Дхалкуре, не предстали бы перед судом. Впрочем, когда Фуад разгневан, он может быть пострашнее любого суда.

Бандиты долго совещались шепотом. Таре по-прежнему было страшно. Когда Рэйф сжал ее руку, а затем отпустил, она чуть не вцепилась в него, но он уже направился к вооруженным мужчинам.

Сможет ли Рэйф их убедить, или они попытаются сбежать, прикрываясь кем-то из заложников? Наверное, этот вариант был для них заманчивым, но они не могли не понимать, с кем имеют дело. Шейх Нахрата может быть безжалостным врагом.

Рэйф заговорил с бандитами. Его голос был слишком тихим, и Тара ничего не услышала.

Внезапно ситуация изменилась. Мужчины положили оружие на пол, отошли в сторону и подняли руки. По команде Рэйфа ковер, закрывающий потайную дверь, поднялся, и в зал ворвались вооруженные охранники и скрутили бандитов.

После этого все происходило слишком быстро. Люди шейха увели преступников. Тару окружили женщины и начали выражать ей свою поддержку. Она узнала, что потайная дверь ведет в небольшую заднюю комнату. До появления бандитов одна из женщин пошла туда, чтобы покормить грудью своего малыша. Когда в зал ворвались вооруженные люди, она выскользнула на улицу и подняла тревогу.

Болтовня женщин превратилась в фоновый шум, когда Тара заметила стоящего за ними Рэйфа. Он разговаривал с одним из охранников, но его взгляд был прикован к ней. Выражение лица шейха было непроницаемым, но Таре было все равно. Она испытывала чувство облегчения оттого, что он не пострадал. В тот момент, когда он пошел к бандитам, она так сильно испугалась за него, что теперь ей, наверное, до конца жизни будут сниться кошмары.