В конце концов, она поддалась искушению, сбросила сандалии, подогнула под себя ноги, откинулась на мягкую спинку кресла и закрыла глаза.
Тара не знала, что ее разбудило. Открыв глаза, она обнаружила, что она больше не одна в комнате. На нее смотрели бездонные черные глаза шейха Рэйфа. Он сидел напротив и спокойно за ней наблюдал.
Тара поспешно опустила ноги, выпрямилась и принялась искать на ощупь сандалии. Не найдя их сразу, она решила не обуваться. Шейх видел ее в распахнутом платье, так что его вряд ли возмутят ее босые ноги.
Убедившись, что платье не распахнулось, пока она спала, Тара сложила руки на коленях.
— Где Юнис?
— Вам не нужно о нем беспокоиться.
— Вы его отпустили? Он свободен?
Шейх постучал пальцами по подлокотнику кресла.
— Конечно нет. Он нарушил закон, перевезя вас через границу без документов. Сейчас остальной его груз подвергается тщательному досмотру. Кто знает, что еще он мог провезти.
Тара покачала головой:
— Там нет ничего противозаконного. Он не контрабандист.
Он посмотрел на нее с недоверием:
— Правда?
— Да! Он привез меня сюда, чтобы оказать мне услугу.
— Это вряд ли может послужить оправданием для контрабанды людьми. Это серьезное правонарушение. Если он не уважает наши границы, он мог совершить и другие преступления. По отношению к нему будут приняты соответствующие меры.
Шейх выглядел таким суровым, что внутри у Тары все оборвалось.
— Что вы с ним сделали? — спросила она, резко подавшись вперед.
Нахрат — прогрессивная страна с современными законами. Но ее недавний контакт с Фуадом показал ей, как мало значит закон, когда безжалостный могущественный человек решил его игнорировать. Что, если Юниса подвергли не только допросу?
Придя в ужас от этой мысли, она вскочила на ноги.
— Вы приказали его пытать?
Шейх откинулся на спинку кресла.
— Если бы я это сделал, это имело бы для вас значение?
Тара вся похолодела.
— Конечно, имело бы! Пытки незаконны и антигуманны. — Глядя в темные глаза шейха, полные угрозы, она судорожно вдохнула. — Юнис правда хороший человек. Он никогда раньше не делал ничего подобного. Он увидел, в каком я была отчаянии, и предложил мне сбежать. Он просто пытался мне помочь.
Шейх кивнул:
— Он говорит то же самое. Сейчас он, целый и невредимый, ждет, когда вы подтвердите его слова.
Чувство облегчения, которое испытала Тара, было таким сильным, что у нее задрожали колени, и она плюхнулась в кресло.
— Почему вы позволили мне думать, что вы причинили ему боль?
— Это плод вашего воображения, мисс Майклз. И оно у вас весьма богатое. В нашей стране действует закон, согласно которому даже закоренелый преступник имеет право быть внимательно выслушан.
Тара заметила, что лоб шейха Рэйфа прорезали морщины, а его губы сжались в тонкую линию.
Она задела его гордость своим вопросом? Конечно нет. Он специально с ней играет, заставляя ее нервничать?
Ее кузен Фуад не останавливался ни перед чем ради достижения своей цели. У Тары создалось впечатление, что ему доставляет удовольствие причинять боль другим людям. Неужели она подумала, что шейх Рэйф такой же?
— Скажите мне правду, мисс Майклз.
— Я говорю правду. — Тара прилагала все усилия, чтобы выглядеть спокойной, хотя совсем не чувствовала спокойствия.
Если этот человек отправит ее назад в Дхалкур, у нее не будет еще одной возможности оттуда сбежать. Она должна сделать так, чтобы шейх Рэйф встал на ее сторону. Но какую часть правды она может ему сказать? Может ли она ему доверять?
— Я гражданка Великобритании и…
— Мои поздравления. Вы хорошо говорите на нашем языке.
— Моя мать была из Дхалкура. Я тоже там родилась и жила там до восьми лет.
— Вы приехали навестить вашу семью?
— Моя мать умерла, ваше величество. — У Тары сдавило горло от эмоций, и она тяжело сглотнула. Месяца было недостаточно, чтобы свыкнуться с тяжелой утратой.
Она посмотрела на свои руки, лежащие на коленях, и постаралась их расслабить. Когда она снова подняла взгляд на шейха, не смогла ничего прочитать на его лице.
— Меня ничто не держит в Дхалкуре. Я хочу поехать домой, но я… я потеряла паспорт.
— Багаж вы тоже потеряли?
— Что?
— Мои люди сообщили мне, что в грузовике нет вашего багажа. Вы путешествуете налегке, мисс Майклз?
Она не взяла с собой ничего. Если бы она спустилась во двор с чемоданом, ее определенно остановили бы. Но она не могла этого сказать шейху Рэйфу.