Выбрать главу

Вообще-то сейчас ей надо было выкинуть из головы все мысли о чем бы то ни было постороннем. Дело Ханиман усложнялось чуть ли не с каждой минутой.

Элинор взяла донесение нанятого их конторой частного детектива. Мисс Мириам Хадсон, двадцати четырех лет от роду, последние два года являлась любовницей Ханимана. К донесению прилагалась фотография симпатичной брюнетки, склонившейся над книгой. Присмотревшись, Элинор разобрала, что книга была по юриспруденции. Она перевернула первую страницу донесения. Выпускница юридического факультета местного университета.

Ничего себе!

Подперев голову рукой, Элинор тяжело вздохнула. Интересно, известно ли о существовании мисс Хадсон обвинителю? Скорее всего известно. Она перелистала папку с документами, поступившими из окружной прокуратуры. Ни слова о Мириам Хадсон. Ничего удивительного. Однако если ее отыскал детектив, то можно быть уверенной, что данные о ней есть и у представителей обвинения.

Что отнюдь не улучшает положения Оливии Ханиман.

Решив освежить в памяти обстоятельства жизни жертвы, Маркуса Ханимана, Элинор порылась в лежащих на столе папках. Что-то она не помнила, чтобы где-то упоминалось о его любовнице. Не найдя нужную папку, она встала из-за стола и направилась в приемную, собираясь спросить у Шарлотты.

Странно… Обычно секретарша всегда была на месте. Собственно говоря, эта женщина обладала уникальной способностью заранее угадывать, что вам может понадобиться, и предоставлять это в тот самый момент, когда вы к ней обращались.

Но только не сейчас.

Элинор вновь взглянула на часы. Для ланча рановато, к тому же Шарлотта обычно ела на своем рабочем месте.

Вид стола указывал на то, что она не отпросилась на сегодняшний день, а находится где-то поблизости.

— Шарлотта? — Элинор заглянула в офис Джулии, но та, стоя к ней спиной, разговаривала с кем-то по телефону.

В офисе Голди было пусто, она работала дома. Элинор остановилась в дверях офиса Криса. Его тоже не было на месте, но, как и в случае Шарлотты, не оставалось сомнений, что он на работу пришел.

Прежде чем вернуться на свое место, Элинор решила на всякий случай заглянуть в общую туалетную комнату. Она открыла дверь… и замерла в крайнем удивлении. Та, которую искала Элинор, стояла возле умывальника в обнимку с Крисом Кирквудом. И это был отнюдь не их невинный первый поцелуй.

Слава Богу!

Крис поспешно отступил назад. Шарлотта испуганно вскрикнула и покраснела так, что чуть было не засветилась.

— А я-то недоумевала, куда это вы подевались, — как ни в чем не бывало произнесла Элинор и спросила: — Шарлотта, ты не знаешь, где может быть досье на Маркуса Ханимана? Никак не могу его найти.

Одернув юбку, секретарша пошарила рукой позади себя.

— Спасибо, — поблагодарила Элинор, принимая папку.

Крис отвел глаза в сторону и смущенно произнес:

— Надеюсь, информация не покинет пределов этой комнаты?

— Какая информация? — удивилась Элинор.

Старший партнер облегченно перевел дыхание и расплылся в улыбке.

— Хорошая девочка.

Закрыв за собой дверь, Элинор прислонилась спиной к стене и довольно улыбнулась.

Вид у Элинор был такой несчастный, что Фрэнк с трудом удерживался от смеха.

По правде говоря, ему не мешало бы сообщить ей, что у него на уме, и дать возможность выбрать одежду соответственно случаю. Однако он ни минуты не сомневался в том, что Элинор все равно оделась бы неподобающим образом. Каковы бы ни были ее симпатии к атлетам, вряд ли она когда-нибудь в жизни присутствовала хоть на одном спортивном соревновании. К тому же здешний зал отнюдь не отличался уютом, а сильно декольтированное, облегающее платье и туфли на высоких каблуках не слишком способствовали сохранению тепла… Пожалуй, на ее месте он и сам бы имел несчастный вид.

— Неужели людям действительно нравится ходить сюда? — спросила она, зябко кутаясь в свое слишком легкое пальто.

Фрэнк указал на заполненный людьми зал.

— Зачем же тогда они здесь находятся?

Элинор оглядела охваченных энтузиазмом болельщиков, однако это нисколько не улучшило ее настроения.

— Я всегда полагала, что на подобные мероприятия ходят главным образом члены семьи и друзья игроков. — Она бросила взгляд на стоящих у самого края площадки симпатичных девушек. — И женщины туда же?

Фрэнк недоуменно поднял брови.

— Ну и что?

— Разве у баскетболистов есть свои болельщицы?

— Ты удивлена? — улыбнулся он.

— Удивлена. Слишком много хлопот, на мой взгляд. — Элинор вновь плотнее запахнула пальто. — И чертовски холодно.