Ещё один крупный глоток текилы пробежал по пищеводу расплавленным угольком. Жизнь для президента «Сбера» засияла другими красками…
Глава 5
Стукач
Стараясь не разбудить спящую Жанну, Нестор тихонько слез с кровати, умылся и заперся на кухне готовить завтрак.
Так он делал уже третий раз после переселения к нему Миловидовой, немало удивив её на следующее же утро, когда принес кофе в постель. Всё это время – почти трое суток они проводили в его квартире на проспекте Берзарина и лишь один раз сходили пообедать в знакомую кафешку «Андерсон», располагавшуюся на втором этаже ТРЦ «Пятая авеню». Много говорили о событиях в России, о тенденциях развития цивилизации, о книгах, которые оба любили читать, и о своих семьях. Правда, ни он, ни она о личном предпочитали не беседовать. Опыт супружеской жизни у обоих был отрицательный, и ворошить былое не хотелось никому.
Программа «Время» добавила новые темы, затронув войну Украины с ДНР и ЛНР, закончившуюся полным поражением первой, диктор вспомнил дело «хайли лайкли отравленных Скрипалей», и Жанна с негодованием выдала речь, осуждающую поведение западных «партнёров», пропагандистов-русофобов, не отличавшихся лютой ложью от Геббельса.
– К великому прискорбию, – говорила она, сидя на диване в шортах и прозрачной майке, с подвёрнутыми под себя ногами и с рюмкой вина «Либ фрау мильх» в руке, – мы с тобой живём не в Советском Союзе, где существовала хоть какая-то система отстаивания правды. Мы живём в эпоху «постправды», окружённые со всех сторон творцами глобальной лжи и вымысла. Взять тех же Скрипалей или так называемое «отравление» Навального. Ведь абсолютно очевидно и доказано на всех уровнях, что никто их не травил «Новичком», одной молекулы которого достаточно для убийства человека! Но даже официальные представители власти в Европе, не считая наших либералов-предателей, на голубом глазу доказывают обратное! Если за время после инаугурации американский президент Трамп сделал шесть тысяч ложных публичных заявлений, которые подсчитала газета «Вашингтон пост», то всего за год президентства его сменщик Байден ухитрился сделать ещё больше!
– Чему ты удивляешься? – пожал плечами Нестор, сидевший напротив в кресле и с удовольствием разглядывающий раскрасневшуюся женщину. – Мир живёт по глобальной лжи, ставшей нормой жизни. Англичане, американцы, поляки, да и наши «братья»-украинцы тоже, сошлись на одной почве – патологической ненависти ко всему русскому! Так что ждать от них позитивных и объективных оценок нельзя. Они все предатели, прежде всего предатели своего народа, а потом и предатели самой жизни. Разве не так?
– Политик ты мой, – со смехом проговорила Жанна. – Я просто проверяла тебя на информированность. Не люблю пацанов, не интересующихся, что происходит в мире. Терпеть не могу бесчеловечную политику, обрамлённую в радение о благосостоянии народа. Как ни включишь телик – обязательно какой-нибудь чиновник скажет, как он заботится об этом самом благосостоянии.
– А разве есть человеческая политика?
– Наверно, где-то должна быть, в другой Вселенной, но мы с тобой обречены жить в этой.
Нестор хотел поделиться с ней своим «выходом в космос», однако постеснялся.
– Вот подумал о Вселенной русского языка. Ты сказала – «бесчеловечная», а ведь слова «бесчеловечно» и «безлюдно» – вовсе не синонимы.
Жанна сделала глоток.
– Откуда у тебя такие познания?
– Мама закончила филологический. Она не раз со смехом упоминала проблемы иностранцев, застревающих на русских словосочетаниях.
– Напомни.
– Таких примеров сотни, что и выделяет русский язык из остальных, настолько он могуч, красив и точен. К примеру, выражение «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен» вовсе не синонимы, так как имеют ровно противоположный смысл.
Жанна засмеялась и чуть не расплескала вино. Слизала каплю с тыльной стороны ладони.
– Моя подруга часто говорила: «Я тебя никогда не забуду».
– Это слова песни из мюзикла «Юнона и Авось». Звучат нежно и сердечно.
– Да, но можно ведь сказать и по-другому: я тебя запомню, а это уже звучит угрожающе. В моей прежней компании были иностранцы, хорошо говорящие по-русски. Мы-то вполне адекватно реагируем на разные неологизмы, а они просто балдели, не понимая, о чём мы говорим. Ну как перевести на английский или французский фразу: «Если сильно окосел – пора завязывать»? Или «руки не доходят посмотреть».