Выбрать главу

Я ожидал все что угодно, от оружия до полезного артефакта, но он сумел удивить.

В руках Смотрителя знакомая желтая коробка самого дешманского чая «Липтон» в пакетиках. Я фыркнул от смеха, но подарок взял и поблагодарил кивком.

Смотритель ответил таким же и вошел прямо в стену, слившись с Храмом.

За год каждодневного общения мы волей неволей сблизились до дружелюбия. И пускай он этого не показывает, наставник будет здорово скучать тут без компании.

О, мой Доспех, наконец-то я могу тебя надеть! Я так соскучился! Полет в нем в сравнении похож на то, как плыть в реке самому или плыть в комфортабельной лодке вип класса. Достичь цели можно так и так, но разница очевидна. Шедевр Куро потрясающий.

И как я узнал, чем сильнее я, тем мощнее защита Доспеха. Так что он еще очень долго будет мне служить.

Шагал по коридорам я быстро. Время дорого. Если город одаренных падет, пока я туда неспешно добираюсь, мне пипец. Став чуток серьезней, я обернул тело туманом и рванул на максимальной скорости. Чуть дверь в свою же комнату не выбил.

А вот и манекен с Доспехом. Иди сюда, родной. Нагрудник лег так же легко, словно у меня фигура не менялась. Артефактная защита плотно обняла торс, следом затянулись застежки наголенников и наручей. Последним схватил шлем, одним движением руки бросил назад мешающие волосы и опустил защиту дурной башки. Покрутил головой, вес почти не чую, будто и не снимал вообще.

Доспех немного звякнул, поскрипел застежками, затягиваясь плотнее и устроился еле заметным весом на плечах, где красуются тяжелые на вид наплечники. Я подвигал пальцами, серебром звенят когтистые перчатки, скрежеща друг о друга.

Кайф, как же этого не хватало. А то все, черт возьми, в тело да в лоб принимай, теперь хер пробьется кто! Я в этом Доспехе готов даже пойти попробовать Вейгу на Остров Бессмертных слетать навалять. Да жаль не время.

Подвигался, присел, пару ударов по воздуху. Чувство защиты от Доспеха вернулось и усилилось, тело расслабилось, словно за стальной стеной ядерного бункера оказался. Последним штрихом стал плащ, блестящий лазурной чешуей и белыми перьями, что нетерпеливо шевелится за спиной, только ожидая команды обратиться огромными крыльями, могучими и непробиваемыми.

Перед уходом глянул в зеркало, не удержался. Внушительная фигура, каждой частичкой закованная в блестящую, несокрушимую защиту, во мне самом вызвала трепет и невольное уважение одним лишь видом.

Посланник Змея к кровавому походу готов. Кивнул отражению и пошел на выход. С Доспехом я достигну Шамбары за сутки. Фискар где-то там. Возьму корабль побыстрее у Куро и рванем на Запад на всей скорости.

* * *

Спустя пару недель пути, где-то высоко в небе над горным хребтом. Среди пушистых облаков в воздухе плывет юркий и узкий корабль, словно созданный для скорости. Вот только вид у него потрепанный.

Еще недавно новенькая краска на днище обзавелась копотью. Бока корабля в царапинах и ранах, словно от огромных когтей. С левого борта не хватает перилл.

Корабль двух парусный, но глядя на паруса, скажешь, что их скорее полтора. Из-за рваных дыр и общей потрепанности. А те, что спереди, похоже, пережили небольшой пожар. Если глянуть ниже, то палуба не знала воды и тряпки все время путешествия, зато она познала несколько боев, обзаведясь дырами аж до трюма в самом низу.

Корабль многое пережил и выстоял, сохранив плавность хода и быструю скорость. Но тут скорее заслуга пассажиров.

За красиво отделанным круглым рулем стоит улыбающийся змеиной ухмылочкой сын ламии. Под его чутким контролем ветер не стихает, наполняя паруса до предела и толкая корабль на пределы возможной скорости.

А сам владелец потрепанного корабля… Нагло спит, сидя прямо на палубе под мачтой. Все тело скрывается в белой перьевой пирамиде, на вид мягкой, но некоторые уже познали на своем предсмертном опыте, что по этим перьям можно лупить из пушек, не шелохнутся.

Все бы хорошо, да вдруг снизу донесся разъяренный птичий крик. Фискар отпустил руль, подошел к борту и приложив ладонь козырьком к глазам, посмотрел вниз.

— Ай-ай-ай, как нехорошо, — почти пропел он приятным голосом. — Господин многоуважаемый…

— Ой, заткнись, — недовольно и глухо из-под крыльев. — Просто убей их всех.

— Но там так много, — заныл как ребенок Фискар. — Я не хочу опять отмываться от птичьей крови.

— Это гарпии, а не птицы, — сварливо уточнил я, складывая крылья за спину. — И ты мог просто увеличить скорость.

Сон весь перебил, гад такой.

— Боюсь, корабль не выдержит, — уже серьезно сказал мой советник. — Придется немного повоевать. Опять. Какого черта в этих горах так много летающих дикарей?