Надев поверх синей рубашки черный кафтан, Дан заткнул за пояс ножны с мечом. Местные так не делали, но постоянно занимать одну из рук метровой железкой ему давно уже надоело. С другой стороны к поясу пристроилась фляжка с водой. Это было, пожалуй, даже более важное оружие, способное спасти ему жизнь в случае нападения. Никакая магия не могла создать что-то из ничего. Поэтому важнейшим навыком боевого заклинателя было умение выбрать поле боя, где противник окажется безоружен. Чтобы этого избежать, покойный Сяолун всюду таскал с собой деревянный посох или трость, а ученик короля Чжи Чонглин — мешочек с песком. Лиминь подобной мерой предосторожности пренебрегал, но Дан не был столь самоуверен.
Он помнил, какую трепку задал ему Веймин, и страстно желал, чтобы в следующий раз результат оказался иным.
Быть беспомощным он больше не собирался.
Помимо Лю, к озеру Джиндзи его сопровождала бессменная телохранительница — служанка Мэй. Все такая же суровая, молчаливая и неулыбчивая, но после того, как он не выгнал из дворца её искалеченную сестру, что-то в ее поведении неуловимо изменилось. Тепло в адрес господина почти не проявлялось внешне, но каким-то шестым чувством Дан его ощущал.
И может быть, поэтому не боялся предательства.
Дворец Чиньчжу жил своей жизнью. За то недолгое время, что Дан обитал там, его население увеличилось почти втрое, и сейчас запомнить в лицо каждого было не так-то просто. Да и с львиной долей слуг общаться лично Дану особенно не доводилось: внутри дворца постепенно формировался «внутренний круг» его ближайшего окружения.
Люди, которых он с некоторыми оговорками мог, наверное, даже назвать своими друзьями.
Насколько это слово вообще употребимо для принца Шэнь.
Отправив своих служанок отдыхать, Даниил направился вглубь дворца. Там, в обстановке строжайшей секретности, мастер Гуангли, тезка правого королевского советника, работал над его особым заказом. Навестив его, Дан убедился, что пока результаты весьма скромные. Как-то вдруг оказывалось, что простым способом «набить в железную трубу порох и заварить с одной стороны» приличный огнестрел не сделаешь. Методом проб и ошибок Дан и Гуангли восстанавливали недостающие детали, начиная с сопромата. Первый прототип примитивной ручницы развалился еще на испытаниях. Второй выдержал выстрел, но давал прицельную дальность около метра. В общем, ничего, что могло дать серьезное преимущество в поединке с Веймином, пока не получалось. Это в книгах любой житель двадцать первого века запросто спроектирует хоть автомат Калашникова, хоть командирскую башенку на танк, и это с ресурсами каменного века.
«Интересно, хоть песни Высоцкого шэньцы оценили бы?» — насмешливо подумал про себя Дан, — «А то я, кажется, видел в покоях Лиминя что-то отдаленно напоминающее четырехструнную гитару-переростка... Правда, играть я на ней не умею, но это уж детали: а вдруг руки вспомнят?»
Слегка фальшиво напевая себе под нос «Прерванный полет», Даниил направился к служанке Жу, комната которой потихоньку превращалась в рабочий кабинет. Искалеченная воительница взялась за предложенное ей дело с огромной самоотдачей, продемонстрировав неплохой аналитический ум и неожиданные таланты потенциального финансиста, — может быть, и не гениального, но вполне способного приносить пользу даже без руки. Даже если где-то ей недоставало знаний или талантов, она успешно добирала за счет усердия и трудолюбия, отчаянно стараясь доказать, что тогда еще третий принц не ошибся, оставив её во дворце.
— Взгляните, — сказала она, с коротким поклоном протягивая свиток со своими выкладками, — Здесь список торговых караванов, регулярно курсировавших между столицей и землями кланов на протяжении последних шести сезонов. Слева я отметила те из них, что не имеют известного покровителя среди заклинателей. Справа — те, оборот которых неуклонно рос на протяжении этого времени. Всего между этими отметками четыре пересечения.
Что Дану нравилось в близняшках Жу и Мэй, так это умение говорить четко и по делу. Достаточно сказать, что за время службы во дворце Чиньчжу ни одна из них ни разу не предложила казнить её.