— Ты так думаешь? Но ведь…
— Полли, давай не будем об этом. Я справлюсь. Лучше не береди душу.
Полли внимательно посмотрела на неё.
— Ладно. Как хочешь.
Она направилась под навес. Киара проводила её взглядом. И вдруг сообразила, что уже темнеет и что ей тоже пора собираться.
Глава четвёртая
Кора положила гитару на колени. Сегодня ничего не получалось. Тупо уставилась на тёмную воду.
— Навязалась на мою голову! — пробормотала в сердцах.
Потом встала и пошла в каюту. Скоро приедет Киара. Надо заставить её выложить всё до конца. Вчера Киара так забила ей голову! И вдруг вспомнила то волнующее мгновение прошлой ночи. Да, чувственность её губ не обманула ожиданий Коры! Хотя она и не собиралась это проверять.
Всё получилось как-то само по себе — под взглядом этих волшебных глаз кто угодно потеряет голову. Кора отпила глоток пива. Как же избавиться от этих мыслей? И от этой дурацкой Киары с её пухлыми, вкусными губами, с её проникновенным и понимающим взглядом… Киара будто хочет ей помочь, избавить от боли, вылечить. Не надо ей этого. Пусть будет боль.
Боль напоминает, что она ещё жива… Лучше выставить её раз и навсегда.
Свет фар машины мелькнул через стеклянную дверь. Киара. Кора отнесла гитару в спальню. Критически оглядев комнату, быстро навела порядок.
Засунула старые туфли под диван, бросила журналы на полку, вынесла пустые бутылки на кухню. И лишь когда вышла на палубу, разозлилась на себя, — поняла, что снова суетится из-за Киары.
— Кора! — раздался её звонкий голос.
Кора стояла, облокотившись на перила, и наблюдала, как девушка идёт к её дому. На ней была чёрная кофта. Волосы зачёсаны назад и собраны в пучок на затылке. Абсолютно не похожа на учительницу. Киара приблизилась к ней. Противоречивые чувства боролись в Коре. Она хотела, чтобы Киара ушла, она не желала её видеть. И она хотела её… целовать.
Кора выпрямилась.
— Привет! Я собираюсь выпить чего-нибудь. Будете?
Ничего себе приветствие.
— Если можно, пива, — спокойно ответила Киара.
Кора вернулась с двумя банками пива. Протянула ей открытую баночку, и их пальцы соприкоснулись. Кора с удовольствием ощутила тепло её нежной кожи. Это ощущение осталось во всём теле. Киара стояла так близко, что она даже чувствовала аромат её волос… Но ведь пять минут назад Кора собиралась выпроводить её отсюда. Зачем ей ввязываться в историю с Ли Саном? Был бы этот Ли Сан ребёнком, тогда бы не было выбора, а так… Она взглянула на Киару. Всё же нужно от неё побыстрее отделаться. Если Киара останется, Кора просто затащит её в кровать. Бросит на постель и пусть стонет, извивается. Под ней… От такой внезапной мысли Кора чуть не потеряла самообладание. Но нельзя так подло поступить с девушкой, которая доверилась ей. Нет, она ведь не гадина какая-то. Кора сделала над собой усилие и выкинула грешные мысли из головы. Пора было что-то сказать. Раз уж Киара тут.
— Так вот, по поводу этой рыбы, — начала она.
— Млекопитающего, — поправила Киара.
Ничего Кора не могла с собой поделать. Лишь та открыла рот, Кора не отводила глаз от её губ.
— Скажите мне, кто украл вашу ры… млекопитающее, — она нарочно оговорилась. — Кто, Киара?
Что-то в голосе Коры давало надежду. Но что будет, когда она узнает имя человека, укравшего Ли Сана?..
— Хулио Карл Мартин, — произнесла девушка твёрдо.
Кора широко раскрыла глаза, затем засмеялась. Киара изо всех сил старалась не рассердиться.
— Полагаю, вы знаете, кто такой Мартин? — спросила Киара холодно.
— Если вы о том, знаю ли я, что он самый богатый мужик на побережье, тогда я отвечу — да. А вы знаете, каким образом Хулио Карл нарисовал все эти нули на своём счёте в банке? И почему живёт замкнуто на своём мысе?
— По той же причине, что и вы. — Своим смелым ответом Киара удивила её. — Те, кто занимались контрабандой с Кубы, не очень уютно чувствуют себя на виду. Полагаю, вам это известно, мисс Силк?
Кора криво усмехнулась. Киара поняла, что сказала что-то не то.
— Не спешите судить о людях, которых едва знаете. И не верьте всему, что слышите. Что же касается Хулио Карла, запомните: если ваш дельфин действительно у него, можете собирать снасти и отправляться в открытое море ловить другого.
— Нет.
Кора сжала челюсть. Вот упрямица! Право, ей надоело с ней вошкаться.
Сколько она её уже терпит? Пора наплевать на всё.
— У вас готово завещание, голубок? А с меня довольно! Давайте отправляйтесь за своим дельфином. Но на меня не рассчитывайте.