Выбрать главу
шарию и даже гонял на Фобос и Деймос, обслуживая живущих там богачей.    - Что значит "бомбил"? - напрягся Сэм. - Он же не на бомбардировщике летал?    - Нет, конечно. Это значит, что Захарий подрабатывал частным извозом.    - А, - облегчённо вздохнул детектив.    - Так вот, чуть больше месяца назад, сразу после очередного целебного визита к Клементине, он продал свой орбитальный грузовик.    - Зачем продал?    - Непонятно. За последние два десятилетия Захарий несколько раз попадался на контрабанде корабельных запчастей, но всякий раз выходил чистым из воды благодаря своим связям и статусу героя войны. Судя по всему, на чёрном рынке подержанных кораблей у Захария есть крепкие связи. Возможно даже, что он специально занимался контрабандой только для того, чтобы эти связи заполучить.    - У Потапчука есть лицензия на междупланетные перелёты? - спросил Беккет.    - Нет, конечно, - ответил Урквин. - Там, в отличие от орбитальных перелётов, которые считаются уделом пилотов-любителей, действует строгое ограничение по возрасту. Сорок пять лет. Естественно, ваш старик оказывается не у дел. Однако, стоит учитывать, что человек, способный раз в пять лет пройти проверку навыков пилотирования на лётном тренажёре, чтобы продлить лицензию, как минимум сохраняет крепкое здоровье - всё-таки тренажёр имитирует рабочие нагрузки до десяти Джи.    - Старик действительно в хорошей форме, а вот за его рассудок я бы не поручился, - Сэм задумчиво закусил губу и озвучил риторический вопрос. - Интересно, зачем ему всё это было нужно, и зачем он продал свой корабль?    - Пока что версий нет, - пожал плечами Урквин. - Возможно, это часть некоего плана. У меня слишком мало входных данных, чтобы выстроить достоверную гипотезу. Единственное, на что я бы обратил внимание - ещё при своей первой жизни Клементина оживляла Потапчука семнадцать раз. Не думаю, что они подружились, ведь для неё это был сплошной конвейер из трупов, но одно скажу точно - у них обоих была возможность друг к другу присмотреться. На данный момент, Захарий - один из тех немногих людей, кто знал Клементину ещё до гибели "Космодамианска" и дожил с этим знанием до наших дней. Возможно, ему известно о ней нечто эксклюзивное. Какой-то секрет, имеющий отношение к её первой жизни... Эй, Сэм, ты как считаешь?    - Если бы я только знал, - сокрушённо покачал головой Беккет. - Есть ещё какая-то информация?    - Вот теперь всё, - ответил эксперт.    - Тогда пока, Грегор, и ещё раз спасибо за помощь, - попрощался с аналитиком Сэм.            Минут десять он ходил по комнате, собираясь с мыслями. Глупо было бы звонить Клементине без подготовки и задавать вопросы в лоб. Всё-таки, Сэм всё больше убеждался, что с ней не всё так просто. Вся эта история дурно пахла. Что-то важное, произошедшее сто лет назад на "Космодамианске", круто изменило судьбы сразу многих людей - Клементины, Саломеи, Петы, обоих протопресвитеров и Захария Потапчука... и что-то значительное вновь приключилось тридцать лет назад. Тридцать лет - он уже несколько раз слышал эту дату за время расследования. Снова была замешана та же компания - Клементина, Саломея, Пета, протопресвитеры и Захарий. "Часть некоего плана", так сказал Урквин. Но что это за план, и кто его автор? Слишком много вопросов, и очень важно было не ошибиться и сформулировать их правильно. Ведь, как говорится, правильно заданный вопрос - это уже половина ответа.    Детектив набрал номер Клементины. Она ответила раза с третьего.    - В чём дело, Сэм? - спросила она. - Разве вы не должны отсыпаться перед операцией?    - Мне позвонил Урквин. Он изучает переданные ему списки. У него есть к вам вопрос.    - Что за вопрос?    - Скажите, вы знаете Захария Потапчука?    - Потапчук? - напрягла память святая. - Ах, да. Знаю, конечно. Милейший дедушка. Всегда много шутит, когда ко мне приходит. Цветы приносит. Он был у меня не так давно - недель пять назад.    - Как так получилось, что он попадает к вам на приём каждые десять лет?    - Ну, - Клементина тепло улыбнулась. - Во время войны он был орбитальщиком. Его убивали раз двадцать, и всякий раз я ставила его на ноги. Такие частые оживления, вообще, плохо влияют на психику. В общем, раз на десятый Захарий решил, что я его личный ангел-хранитель, повелительница или что-то вроде того. Естественно, после войны он не мог ко мне попасть, поэтому где-то раздобыл слабый источник радиации и наловчился раз за разом облучать себя до такого состояния, что у него начиналась лейкемия. Он довольно быстро попадал ко мне на приём, и я его исцеляла. Иногда дедушка может говорить всякие странные вещи, вроде того, что он, мол, мой рыцарь и непременно меня спасёт, но я научилась фильтровать его признания. В конце концов, он довольно безобидный старикан.    - Клементина, Захарию сто сорок лет, - сказал Беккет. - Как так получилось, что он дожил до столь преклонного возраста?    - Тут ситуация практически как с Глашей, только целебные воздействия гораздо реже, потому и эффект заметно слабее.    - Не подскажешь, зачем ты продлеваешь ему жизнь?    - Я не делаю это намеренно, - голос Клементины зачерствел. - Омоложение - побочный эффект любого моего исцеления. Десять-двадцать лет к сроку жизни прибавляется точно. Так что Захарий, скорей всего, просто хитрец, который хочет пожить подольше с моей помощью. Я, конечно, не одобряю его трюки с радиацией, но и понять его тоже можно - кто откажется пожить подольше?    - Он не похож на человека, который хочет пожить подольше, - сказал Сэм.    - Беккет, я не очень понимаю, зачем ты и Урквин интересуетесь Потапчуком. У вас была другая задача, именно под неё я и передала списки, - недоверчиво прищурилась Клементина. - Что вы там затеваете?    - Это как раз та самая задача, - ответил Сэм. - Этот милый дедушка - и есть убийца.    - Да быть того не может! - ахнула целительница.    - Я опознал его по фотографии, - подтвердил Сэм. - Старик, напавший на нас сразу после убийства Гарика Марсианца, это Захарий Потапчук.    - Невероятно, - ошарашено проговорила святая, приложив руку к щеке.    - Как по-твоему, какие цели может преследовать Потапчук, совершая убийства? - спросил детектив.    В ответ Клементина только пожала плечами.    - Хотя бы что-то, прошу. Хотя бы намёк, хотя бы зацепку, - настаивал Беккет.    - Я не знаю! - сорвалась на крик Клементина. - Он сошёл с ума. Слетел с катушек. Я просто в шоке. Ужас какой.    - Но что-то же толкнуло его на эти преступления?    - Понятия не имею, - снова пожала плечами святая. - Просто нейтрализуй его, Сэм! Ради всех нас, ради него самого.    - Спасибо за помощь, Клементина, - сказал детектив сухо.    Та кивнула, всё ещё сокрушённо прижимая пальцы к лицу.    - Всего доброго. Буду спать дальше, - сказал Беккет и отключился.    Закончив звонок, он долго смотрел на крестообразный шрам на своей ладони.    - И почему я больше тебе не верю, Клементина? Почему мне всё больше кажется, что ты водишь всех нас за нос? Почему? - спросил Сэм у пустой комнаты, и пустота ему не ответила.