Выбрать главу
ть. Нам достанется. Клементина же велела им не светить.    - Я аккуратно. Только посмотрю, - детектив положил разряженное оружие на колени и стал поворачивать так и эдак, изучая мелкие детали. Корпус пистолета был сделан из полированной стали, а накладки рукояти вырезаны из натурального дерева.    - На игрушку похож, - разочарованно сказал Сэм. - Настоящее оружие, по крайней мере, то, что мне довелось повидать, целиком пластиковое и матовое.    - Кажется, в старину оружие делали именно из железа и дерева, - заметила Миранда.    - Допустим. Слушай, а что тут написано? - Сэм передал ей пистолет через стол. Женщина рассмотрела клеймо на стволе.    - Вторая часть по-русски. Тут написано "Жаркий луч", - перевела она. - Торговая марка, видимо. А первая часть - иероглифы какие-то. Видимо, пистолет китайский.    - Тут я не соглашусь, - отрицательно мотнул головой детектив. - Иероглифы китайские, но вот изображены они с ошибками. Похоже, пытались написать "удачная палка яркого огня", но вместо этого вышла какая-то белиберда. Я сомневаюсь, что китайцы не смогли написать собственные иероглифы правильно. Значит, дело дрянь.    - Почему это? - не поняла Миранда.    Сэм объяснил:    - Мой дедушка говорил, что когда начнут подделывать китайские товары, этот мир будет уже не спасти.    - Не думаю, чтобы Клементина подсунула тебе плохое оружие, - заметила Миранда, на что мужчина пожал плечами и предположил:    - Может, ей сказали, что пистолет сделали на той же фабрике, что и настоящие, просто в нерабочее время? В любом случае, до сих пор я умудрялся обходиться без оружия, так что не фатально.    - Разве, когда ты служил в армии, у тебя не было пистолета? - удивилась собеседница.    - Не в армии, а во флоте, - поправил её детектив и объяснил: - Я был космонавтом, не забывай. Раньше военным пилотам действительно выдавали личное оружие, но, согласно статистике, в ста случаях из ста космонавты применяли его не против врага, а для убийства членов собственного экипажа или самоубийства. Такая уж специфика у космического житья-бытья. Добровольная тюрьма, считай. Любой сорваться может. Военным это надоело, ведь от лазерных выстрелов портится казённое оборудование, и оружие забрали. Смертность это не снизило - космонавты, как известно, люди изобретательные, зато корабли стали выходить из строя гораздо реже.    - Ну а когда ты стал детективом, разве тебе не нужно было оружие? - не сдавалась Миранда.    - Ну, не помешало бы, это точно, - нехотя признал мужчина. - Но лицензия уж больно дорогая. Не знаю, как тут у вас с этим обстоят дела, а у себя на родине я бы отстёгивал больше половины ежемесячного заработка только за право ношения. Мне на еду-то не всегда хватало, так что пришлось расставлять приоритеты.    - Понимаю, - задумчиво кивнула помощница, всё ещё державшая "жаркий луч" в руках. Сэм жестами дал ей понять, что ствол пора бы и вернуть, и она передала пистолет через стол. Вложив оружие в кобуру, Сэм запахнул плащ.    - Так и будешь в верхней одежде за столом сидеть? - спросила его спутница. - Как-то неприлично. Вон вешалка. Ты бы разделся.    - У меня пистолет и магазины будет видно.    - Просто положи их в карманы плаща.    - Ладно, - Сэм вздохнул и направился к вешалке. Миранда проводила его задумчивым взглядом. Всё-таки, он был таким скучным в плане одежды, решила она, и одевался слишком уж формально. Сейчас Сэм снял с себя серебристый плащ-дождевик и повесил на крючок вместе с малиновой шляпой-федорой, оставшись в чёрной водолазке и зауженных тёмно-синих джинсах. Детектив носил белоснежные кроссовки с липучками вместо шнурков. Единственной вещью, выбивавшейся из строгого стиля, был кремовый шарф-арафатка, небрежно намотанный вокруг шеи. Это атрибут скрытого бунтаря вызывал у Миранды улыбку. Беккету не хватало только сунуть в зубы причудливо изогнутую трубку-вапорайзер, чтобы дополнить классический образ частного детектива, но, похоже, Сэм был равнодушен к никотину, и наверняка вёл здоровый образ жизни. У него была поджарая, подтянутая фигура. К сожалению, Беккет был невысок ростом. Всего метр девяносто. Для мужчины на Марсе это не то, чтобы было приговором, но, скорее всего, в школе Сэма дразнили коротышкой, подумалось Миранде... И он бил тех, кто так делал, неожиданно пришла ей в голову мысль. Да, он такой. Женщина улыбнулась своим фантазиям, но тут же оставила их - Сэм уже возвращался.    Музыканты играли первую композицию, и Миранда нашла её весьма приятной.    - А твой джаз не так уж плох, - сказала она. Принесли кофе. Сэм и его помощница колдовали со сливками и сахаром.    - Джаз? - отозвался Сэм, вслушиваясь в расслабляющую музыку, лившуюся с эстрады. - Да, они играют прекрасно. Я на них рассчитываю.    - Ну, есть какие-нибудь идеи? - спросила Миранда, грея пальцы о чашку кофе.    - Мне не даёт покоя эта оперативница, - признался мужчина.    - Как пить дать, она и есть убийца, - убеждённо добавил он, сделав глоток. - Наверняка, мстит им за десятилетия унижений. Не иначе.    - С чего ты так решил?    - Она вела список посещений, она же собирала дополнительную информацию о будущих посетителях. И, в итоге, она сбежала от них, - перечислил Сэм.    - Клементина не говорила, что оперативница сбежала, - напомнила собеседница. - Она сказала, что та недоступна для допроса. Что, если она уже мертва?    - Тогда бы нам сказали, что она мертва, - парировал Сэм.    - А что, если она сбежала или, наоборот, была похищена? А вдруг она вообще в тюрьме сидит? - стала выдвигать гипотезы помощница.    - Можно так гадать бесконечно, - остановил её Сэм. - Поэтому-то я пока что не хочу на ней заморачиваться.    - Тогда каков твой план?    - Я должен посетить место последнего преступления и посмотреть всё сам - это раз, - стал перечислять детектив. - Мы должны проанализировать список и попытаться выявить любые закономерности выбора жертв - это два. Хоть напрямую это и не относится к расследованию, но мы должны найти себе гостиницу на ночь - это три. И, наконец, мы должны понять, кто ты такая, и зачем тебя сделали моей помощницей, при твоей-то болезни. Это четыре.    Миранда погрустнела:    - Мне самой очень хочется узнать, но не хотелось бы стать тебе обузой. Нужно ли отвлекаться на меня?    Поставив локти на стол, Сэм положил подбородок на сомкнутые пальцы:    - Предполагаю, что протопресвитеры и Клементина ведут какую-то мутную игру. Ты не находишь? Твоя амнезия и выбор в качестве детектива практически новичка в профессии.    - Клементина говорила, будто ты чем-то там знаменит, - вспомнила Миранда.    - Есть немного, - подтвердил мужчина. - Но это имеет мало отношения к детективной деятельности.    - Клементина же объяснила, почему она остановила выбор на тебе, а не на более опытном и известном детективе.    - Её аргументы были высосаны из пальца, - возразил Сэм. - Как бы так не вышло, что она, а, может, и протопресвитеры тоже, не заинтересованы в успешности расследования.    - Они выглядели очень заинтересованными, тогда, в коридоре.    - И они назвали тебя подружкой Клементины, - напомнил Беккет.    Миранда пожевала губу:    - Я не думаю, чтобы мы с Клементиной были настоящими подружками. Она так неприветлива и холодна со мной.    - Вопросы множатся, - подвёл черту Сэм. - У меня нет связей в местной полиции, нет связей с чиновниками или экспертами. В итоге, я буду как слепой кутёнок тыкаться повсюду безо всякой пользы. Они должны были привлечь русского детектива, а ещё лучше - коренного сидонца. Да наверняка у них в штате уже кто-то есть, вроде той же оперативницы, например.    - Возможно, - согласилась Миранда. - И что ты планируешь со всем этим делать?    - У меня есть друг, - начал Сэм: - Ну как сказать друг? Его зовут Грегор Урквин - он научный эксперт и информационный аналитик. У него есть своя криминалистическая лаборатория и доступ ко всяким закрытым данным. Он помогает за деньги бедолагам вроде меня, когда у них не хватает ума и квалификации разобраться в чём-то самостоятельно. К тому же, он настоящий волшебник - может достать что угодно, даже самые редкие вещи.    - Редкие вещи? - оживилась собеседница. - Мне как раз нужна одна редкая штуковина. Он может мне помочь?    - Какая именно штуковина? - решил уточнить Беккет.    - Она называется Зингер СП-3М, - Миранда замялась. - Я не знаю, что она делает, но к ней бы мне не помешал ряд дополнительных аксессуаров.    - Так что это?    - Я же говорю, что понятия не имею, - повторила женщина. - Всё, что я помню, так это то, что она нужна мне ну просто позарез.    - Хорошо, - Сэм кивнул. - Я сейчас свяжусь с Грегором и дам тебе болталку, чтобы ты сказала ему, что тебе нужно.    Детектив достал свою старую болталку и, выбрав нужный номер, прижал гаджет к уху. Теперь разговор мог слышать только он один.    Урквин ответил сразу.    - Сэм? - послышался голос старого знакомого.    - Привет, Грегор. Ты успел изучить аудиозапись, которую я послал тебе полчаса назад? - спросил детектив.    - Уже дослушиваю, осталось буквально пару минут, - ответил эксперт. - Этот твой фокус с болталкой всегда меня удивлял.    - Главное - это отвлечь внимание, - похвалился Сэм. - Мало кто догадывается, что болталка работает в режиме диктофона, пока я щёлкаю кнопочками секундомера.    - Надеюсь, ты достаточно благоразумен, чтобы не разболтывать свои профессиональные секреты направо и налево?    - Естественно.