ный. Горе мне.
Сэм недобро засмеялся и взлохматил Миранде волосы, сунув в них пятерню.
Та хотела убрать его руку, но он уже убрал её сам, чтобы достать болталку - свою собственную, а не ту, что ему дала Клементина.
- Ты это чего? - поправив причёску, спросила Миранда настороженно.
- Да уж, дали мне помощницу, - вздохнул Сэм, набирая номер, и вот он уже говорил по болталке: - Грегор, привет. Хочешь ещё заработать? Уверен? Тогда подготовь мне подробный доклад по коррупции в ВЦС, а особенно, в Экзархии Марса. Лучше всего, если он будет касаться распределения мест в очереди к Клементине Сидонской... Да, придержи доклад до личного визита. Я и Миранду с собой привезу... Что, посылка для неё? Ещё не получали. Хорошо. Ждём. Отбой.
- Что сказал твой друг?
- К нам летит посылка с твоим заказом. Велел встать где-нибудь и ждать. Посылка обязательно нас выследит и сама себя вручит.
- Класс, - оживилась Миранда.
- Кстати, что за шоу ты устроила в доме? Молитва и твой крестик...
Помощница пожала плечами:
- Подобие религиозного ритуала всегда должно соблюдаться.
- В смысле?
- Людям это нравится. Люди этого ждут, - ответила спутница. - Они хотят видеть в том, кто им помогает, проводника воли Божьей. Зингер - в одной руке, а Библия - в другой. Так меня учили.
- Кто учил? - спросил Сэм.
- Я не помню, - отмахнулась Миранда. - В школе, наверное.
Они сели на скамейку в парке, почти у самой вершины купола. Сэм купил им по большому стакану рецикваса у туерного дрона-торговца. Спальный купол был непрозрачным, но небольшую часть его поверхности - сто на триста метров - превратили в панорамное окно. Отсюда - с края платформы - было удобно смотреть на марсианский закат.
Открывавшаяся их взору картина была выполнена в стиле минимализма. Солнце - жёлтый круг - садилось за чёрные силуэты куполов в красновато-молочной пелене. Туерный грузовоз - едва заметный чёрный прямоугольник - где-то вдалеке начинал своё неспешное восхождение на орбиту. Ближайшие купола были непрозрачными и светились крошечными красными огнями, обозначавшими их для летательных аппаратов. В целом, пейзаж был слишком унылым и гнетущим, чтобы делать ради него окно.
- Мне скучно, - призналась Миранда после десяти минут в парке. - Посылка точно найдёт нас здесь?
- Да, - ответил Сэм, погружённый в свою болталку. Он снова изучал список посетителей Клементины.
- А сколько ещё ждать?
- Можешь не отвлекать меня пока что? - попросил он Миранду, и та сразу надулась:
- Не очень-то и надо!
Не прошло и минуты, как она потянула его за рукав плаща:
- Сэм, как дела?
- Вот всё решаю, что нам делать дальше, - отозвался тот.
- Какие-нибудь мысли?
- Да. Например, мы могли бы поехать к какой-нибудь потенциальной жертве. Если твоя версия права, что преступник убивает только тех, кто продвинулся по очереди нечестным образом - за взятку или по знакомству, то, всё равно, у нас по-прежнему куча кандидатов в покойники, поэтому я вот думаю, а есть ли вообще смысл к кому-то из них ехать? Вот приедем мы к потенциальной жертве. Что мы ей скажем? Что её скоро могут укокошить? Напуганный человек нам как-то поможет? Нет, он только создаст панику. Ещё и в Экзархию позвонит, чтобы на нас нажаловаться. Или ещё хуже того - сообщит журналистам.
- Так что же делать? - расстроилась Миранда.
- Мы не может установить слежку за несколькими потенциальными жертвами, - продолжил свои размышления детектив. - Нас всего двое, да и хлопотное это дело. Если мы даже будем следить за одной жертвой, то в это время преступник будет убивать других. Пока он переключит своё внимание на выбранного нами человека, могут пройти недели. Протопресвитеры не будут ждать так долго.
- Тогда что?
- Я просмотрел список ещё раз. Там есть интересный кандидат на выбывание. Некто Гарик Марсианц.
- Марсианц? - хмыкнула Миранда. - Ну и фамилия.
- Будь серьёзней, - попросил Сэм. - Многие переселенцы с Земли брали себе новые фамилии, связанные с их новым домом, чтобы начать всё с чистого листа и забыть о земном прошлом. Так появились Марслинги, Раствойды, Фобиусы и прочие Маринеры.
- Ну извини! - опять надулась спутница. - Так что с этим Марсианцем?
- Тут написано, что Гарик - лидер преступной группировки. Криминальный авторитет.
- Так и написано? - Миранда сунула голову к списку, выведенному на экран болталки Беккета.
- Да. Как я понимаю, это внутренний документ протопресвитеров, составленный той загадочной оперативницей и по совместительству главным кандидатом в преступники, так что ей незачем было вуалировать какую-то информацию и прибегать к эвфемизмам. Тут так и написано - "бандит".
- А зачем нам этот бандит? - забеспокоилась Миранда.
- Мы должны связаться с ним, чтобы объяснить ему ситуацию и скооперироваться с его преступной группировкой, - сказал Сэм.
- Ты чокнулся? - его спутница подпрыгнула на месте. - Клементина потребовала от нас полной секретности. А ты удумал с братками скорешиться?
- Послушай, этот Гарик - единственный потенциальный покойник, который может себя защитить, - стал убеждать её Беккет. - Наверняка, у него есть охрана. Если его предупредить, он уже не будет такой простой мишенью. Он расставит своих людей в местах наиболее вероятного появления снайпера, ну или заминирует их. Или ещё как. Если наш преступник погибнет при попытке устранения Марсианца, для нас это просто подарок.
- Глупость несусветная, - горячо возразила Миранда. - Он же бандит. У него в голове может быть что угодно. Он тебя за такие новости ещё на счётчик поставит!
- Меня-то за что? - удивился Сэм.
- А чтобы искал быстрее его будущего убийцу. А меня в заложницы возьмёт, - зловещим голосом предрекла спутница.
- Ну у тебя и фантазия. Я работал на таких вот Гариков, когда был детективом. Они деловые люди. А то, что ты рассказываешь, это называется "по-беспределу", потому что без причины. Деловые люди так себя не ведут.
- Ох, угробишь ты нас, - произнесла Миранда обречённо.
- Будь спокойна, - уверил её мужчина.
- Предупредим Клементину? - спросила напарница.
- Не стоит пока, - Сэм переключил болталку в режим видеозвонка. - Я связываюсь с Гариком и договариваюсь на завтра.
Марсианц ответил практически сразу. На голографическом экране показалось его лицо - мужчина среднего возраста, лысоватый, восточных кровей, с недобрым выражением в глазах.
- Откуда у вас мой номер? - сразу перешёл к делу Гарик.
- Здравствуйте, господин Марсианц. Я детективный агент Экзархии Сэм Беккет. А это моя помощница - агент Миранда Мирандова, - преставился Сэм.
- Что вам надо?
- Вы стоите в очереди к Клементине Сидонской?
- И что с того?
- Некоторые из людей, стоявших перед вами в очереди, были убиты неизвестными. Мы опасаемся, что могут быть новые жертвы. Мы хотели бы подъехать к вам завтра и обсудить вопросы вашей безопасности.
В ответ Гарик что коротко спросил на неизвестном Сэму языке.
Сэм уже было хотел просить собеседника перевести сказанное, но тут вмешалась Миранда:
- Господин Марсианц, уверяю вас, мы абсолютно здоровы психически и отдаём себе полный отчёт в своих действиях и готовы за них отвечать. Имейте в виду, мой коллега не понимает по-русски. Прошу вас, говорите на дженерике, если можно.
- Повторяю, вы там у себя в Экзархии в конец страх потеряли, да? - закипел Гарик. - Я не для того столько на храмы жертвовал, чтобы вы меня кинули в итоге.
- Все соглашения остаются в силе, - сымпровизировал Сэм. - Вы попадёте на приём к Клементине Сидонской, как только преступники будут обезврежены. В ваших интересах встретиться с нами. Мы должны обсудить некоторые вопросы.
- Какие именно вопросы? - чуть успокоился Гарик.
- Не по болталке.
- Вы знаете, где я живу?
- Да.
- Завтра в девять приходите. Без оружия. Мои люди проверят, - предложил криминальный авторитет.
- Это исключено. Мы агенты и мы придём с оружием, господин Марсианц, - сказал Сэм.
Марсианц что-то опять буркнул по-русски, но детектив не стал дожидаться перевода:
- Ваши люди всё равно будет нас обыскивать. Они заберут наше оружие на время встречи и вернут на выходе. Как на воровской сходке, имеете представление?
- Убедил, - согласился на такой вариант Гарик.
- А пока что усильте охрану, господин Марсианц. Это может оказаться полезным уже прямо сейчас, - порекомендовал Беккет.
- Сам как-нибудь разберусь, - ответил Гарик и отключился.
Миранда неодобрительно покачала головой:
- Это большая ошибка, Сэм. Ты же видел глаза этого бандита? Глаза бешенного животного. К тому же, мне показалось, что он туповат. Какой нам толк от тупого?
- Считается, что бандиты - тупые. Но это большое заблуждение. На самом деле, они очень умные, но вынуждены это тщательно ото всех скрывать, - ответил Сэм спокойно.
- Ну-ка поясни, - попросила спутница.
- Представь, что ты бандит. У тебя есть пистолет. Как ты будешь его носить - выставленным на всеобщее обозрение или спрятанным под одежду? - загадал Сэм загадку.
- Спрятанным под одежду? - попробовала угадать Миранда.
- Правильно, - кивнул мужчина. - Так вот, интеллект - главное оружие преступника. Поэтому они носят его скрытно и достают, только чтобы сделать смертельный выстрел... Естественно, при таком раскладе, когда все вынуждены скрыва