Выбрать главу
ру. Такая кровопотеря, - Миранде нужно было выговориться.    У неё внутри всё сжалось от душевной боли, и она говорила и говорила:    - Тут был пожарный гидрант. Я разводила гемоглобиновый порошок водопроводной водой в мерном стаканчике и размешивала пальцем. Закачивала в тебя, прямо так, с комками - ты был просто бездонным и всё никак не оживал. Я думала - кранты, придётся тащить тебя к Клементине, чтобы она тебя оживила. Осколки проникли во внутренние органы. Они вольфрамовые, магнитный экстрактор на них не действовал. Я вскрыла тебя и вытаскивала их вручную. И там были эти штуки - органы!    Лицо Миранды исказилось от ужаса:    - Я не знаю, какие именно органы, я просто их штопала. Клей, леска, потом скобки. Оверлок чуть не сломала - обшивать все эти рваные раны! Ты думал, мне легко? Я же ничего в этом не смыслю. Я молилась, просила за тебя, и ты вдруг задышал. Ты слушаешь? Ты хоть понимаешь, каково мне было?    - Я до конца дней останусь уродом, - обречённо сказал Беккет.    - Обратись к Клементине. Она всё исправит, - отмахнулась Миранда и, как бы оправдывая себя, заявила: - Кстати, радуйся, лицо не пострадало. Ты держал руки с пистолетом у головы, когда граната рванула. Может, поэтому тебя и не убило сразу. Так что ты не совсем урод - мордашка-то на месте. К тому же шрамы украшают мужчину, - на позитивной ноте закончила напарница.    - Вот уж спасибо на добром слове, - Сэм перевернулся на бок, и его взгляд уперся в торчавшую из стены ржавую трубу с вентилем. Из крана вытекала струйка мутной воды.    - Погоди-ка, - сказал он, ошарашенный собственной догадкой. - Что ты сказала про пожарный гидрант и про комки?    Беккет обернулся к Миранде. В его глазах застыл ужас:    - Ты что - залила в меня воду из этой штуки?    - Да, - кивнула Миранда.    - Да я так ласты склею. Она же не кипячёная. Ты понимаешь? - начал объяснять Сэм. - Это практически сточные воды. Там полно заразы. Сгнию заживо или отброшу копыта от тромба.    - Ну, - наморщила лоб Миранда. - Кровь же крутится, да? Уверена, комки уже растворились. Этот кровяной порошок, хоть и лежалый, но размешивается хорошо.    - Если я останусь с тобой, мне по любому конец, - обречённо признал Сэм. Он поднялся на ноги и огляделся. Они были в каком-то тупике. Из-за угла к его ногам тянулся широкий кровавый мазок. "Следы волочения тела - так это называется", профессионально подумал Беккет.    - Наверняка скоро загнусь от твоего лечения, - продолжил свою мысль мужчина. - Гангрена головного мозга или что-то вроде того.    - Прекрати, а то мне самой теперь страшно! - Миранда прижала кулачок к лицу. По её щекам снова побежали слёзы.    - Подумаешь, ей страшно, - огрызнулся детектив. - Сама-то целенькая! Но как?    - За тобой стояла, - объяснила Миранда. - И кстати, я не целенькая - я палец вывихнула, пока тебя тащила.    - Как я теперь пойду? Что люди скажут? - всплеснул руками Беккет, осмотрев себя ещё раз.    - Я вызову грузовое такси, - предложила Миранда. - В пассажирское нас теперь не пустят. Вернёмся в номер и закажем новую одежду с доставкой по адресу.    - Заказывай... Я так больше не могу. Кажется, я умираю, - прислонившись к грязной стене, Сэм сполз по ней на пол.    - Это тебя амфетамины отпустили, - стала убеждать его Миранда. - Сейчас, погоди, поставлю новую дозу - сразу в пляс пойдёшь.    Сэм закрыл глаза и уронил голову на плечо.    - Не покидай меня снова, халявщик, - кинулась к нему женщина. Она встряхнула Беккета, но всё было тщетно. Тот отрубился намертво.    - Так не честно! - зазвенел в тупике полный отчаянья крик.        Порой сознание возвращалось к нему ненадолго, но он терял его снова. Первый раз Сэм очнулся от того, что он сидел голый в душевой кабине, сверху лилась тёплая вода, и Миранда смывала с него засохшую кровь. Второй раз он открыл глаза уже на кровати. "Что ты делаешь?" - спросил он у склонившейся над ним швеи. "Я обрабатываю твои раны регенерирующей мазью", ответила та, и он отключился.    Его мучили дурные сны - один кошмар сменялся другим без передышки, и наконец - много часов спустя - он всё-таки смог вынырнуть в реальность. Сел в кровати, мокрый от пота и дрожащий от холода. Комната гостиничного номера была пуста. Шторы опущены. Сэм доплёлся до стены и включил свет. Он был наг. Мужчина подошёл к зеркальной двери шкафа и коснулся кожи там, где ещё недавно были швы и скобы, но не смог их найти. Были только тонкие шрамы, причём выглядели они так, как будто им уже несколько недель. Белёсые полоски расчерчивали загорелую кожу его живота, груди и плеч. Осколки легли густо - он находил одиночные следы на ногах и руках. Боли не было. Всё зажило. Сэм развернулся в поиске своих вещей, и нашёл их на столике у кровати - обе болталки, пистолет, магазины, наваха, всякая профессиональная мелочёвка вроде капсул для вещественных доказательств, но самой одежды не было.    Сэм позвонил Миранде. Та ответила заспанным голосом:    - Что?    - Где ты?    - В соседнем номере.    - А где моя одежда?    - В мусорном ведре. Как и моя. Всё изорвано и пропитано кровью. Забыл что ли? - напомнила помощница. - Утром закажем новую через болталки.    - Мне что-то плохо. Приходи, - попросил мужчина.    - Тогда халат накинь, - потребовала швея.    - Зачем? Ты же и так всё видела, - возразил Сэм.    - Приличия никто не отменял, - напомнила Миранда. - Сейчас приду.        Когда она появилась, Сэм ковырялся в мини-баре. Он выставил из него всё, что содержало алкоголь - пиво, вино, коньяк и знаменитую изопропиловую водку с Титана, получаемую каталитическим окислением содержимого тамошних водоёмов. Ценители пили её с закрытыми глазами, иначе от её паров можно было ослепнуть.    - Ты же не пьёшь на работе, - напомнила Миранда. Она была в банном халате и белых пушистых тапочках, волосы распущены.    - Я в отпуске, - ответил Сэм и, освободив стоявшую на столике вазу от пучка декоративного сухостоя, залил туда все напитки разом, пока она не наполнилась до краёв.    - Что ты творишь? - спросила женщина.    - Я просто хочу всё забыть, - Беккет отхлебнул получившееся пойло и удовлетворённо кивнул. - На вкус - как моя жизнь.    - Как ты вообще можешь это пить? - спросила швея.    - Я могу пить всё, - мужчина прошёл с коктейлем к кровати и сел на край. Он был в банном халате и гостиничных тапочках, как и Миранда.    - Спасибо, что спасла мне жизнь, - сказал он, не поворачиваясь к гостье. - И извини, что я ругал тебя. Я вёл себя недостойно мужчины.    Помощница села неподалёку - на угол кровати.    - Не кори себя, Беккет. Ты вёл себя, как любой раненный солдат. В первый раз все нервничают, - успокоила его Миранда.    - Куда подевались скобки и швы? Почему на мне всё зажило?    - Скобки и швы растворяет специальный состав из расширенного набора. Я тебя им обработала, ну и регенерирующая мазь ещё помогла, - объяснила Миранда.    - Этому военному добру, кажется, больше ста лет. Тогда что - так умели?    Помощница только пожала плечами:    - Раз всё зажило, значит умели. Как ты себя чувствуешь?    - Пока ещё чувствую, - Сэм сделал несколько больших глотков из вазы и окинул спутницу оценивающим взглядом.    - Что смотришь? - напряглась Миранда.    - Ты знаешь, что ты красивая? - спросил у неё Сэм.    - И становлюсь всё прекрасней с каждой секундой, так ведь? - неодобрительно усмехнулась женщина.    - Алкоголь тут ни при чём, - мотнул головой собеседник.    - Я знаю, что с тобой, - вздохнула Миранда. - В состав тех препаратов, которые я тебе вкалывала весь сегодняшний день, входят всякие разные стимуляторы и витамины - женьшень, например. Впрочем, женьшень из них, как раз, самый слабый. Так что, если ты вдруг решил заинтересоваться мной, не спеши с заигрываниями- это лишь эффект той химии, что бурлит у тебя в крови.    - Разве в этом есть что-то предосудительное? - Сэм подсел к ней поближе и обнял за плечи. - Что-то предосудительное в том, что я хочу отблагодарить тебя?    - Отблагодарить, - снова усмехнулась Миранда. - Вот же ты ловкач. Руку убери. Забыл кто я?    - Это ты забыла, кто ты, - мужчина силой развернул её к себе. - У кого из нас амнезия?    - Я монахиня, - ответила Миранда. - Разве не ясно? Клементина не просто так называла меня "сестрой", и, к тому же, я знаю тамошние порядки, хоть и не помню своё прошлое.    - Монашка? Так даже интересней. Тогда, чур, я Папа Римский, - пошутил Сэм.    - Дурак, - покачала головой женщина. - Раз я монахиня, то я наверняка принесла обет безбрачия. Слышал про такой?    - Безбрачия? - оскалился Сэм. - Но я ведь не предлагаю тебе выходить за меня замуж! Я только...    Рука Беккета скользнула к её груди. В ту же секунду Миранда вырвалась из его объятий и отпрыгнула от кровати.    - Не смей! - бросила она ему в лицо.    - Куда же ты? - удивился захмелевший детектив. - Мы только начали.    Губы Миранды искривила презрительная усмешка:    - И сразу закончили. Как я погляжу, ты совсем запутался, грешник.    - Грешник? Я? - смутился мужчина и тут же возразил: - Вот уж нет. Я стараюсь жить правильно и, кстати, тоже верю в Бога.    - Вера без дел мертва. Это мёртвая вера, - возразила Миранда. - Когда ты в последний раз причащался?    - Кажется, в семнадцать лет, по выпуску из лётной академии, - напряг память детектив.    - Тогда прими мои соболезнования. Ты уже двенадцать лет как исторгнут из лона церкви и предан анафеме. Поверь мне на слово, Беккет - гореть тебе в аду!    Сказав это, Миран