Выбрать главу
сь, Миранда помотала головой. - Что ещё за единое поле?    - Смотри сама, примитивные болталки почти ничего не стоят, разговор по ним вообще бесплатный - в каждом куполе стоят автономные ретрансляторы. Люди в наши дни платят только за скорость скачивания. Поэтому я готов предположить, что бомжи поголовно имеют доступ в Сеть. У них есть свои социальные сети, свой понятийный кодекс, они координируют свои действия и кооперируются между стаями, имеют своих платных агентов среди обычных людей - это и климатехники, которые закрывают глаза на их присутствие в закрытой зоне, и чиновники, которые сквозь пальцы смотрят на причиняемый ими вред. Ограбление и захват законсервированных куполов - дельце прибыльное. Достаточно прибыльное, чтобы могла образоваться управляющая процессом сверхструктура... Так что я послал этой структуре чёткий сигнал - со мной лучше не связываться.    - Ну не знаю, - скептически заметила помощница. - По мне так эти несчастные - просто брошенные нашим безразличным обществом бедолаги, которые нашли приют в заброшенных куполах и всего лишь пытаются выжить. Они не какая-то зловещая секта. Ты демонизируешь их, чтобы тем самым оправдать свою жестокость к ним.    - Очевидно, удары палкой тебя ничему не научили, - сокрушённо покачал головой Сэм.    - Он даже не попал по мне, - воскликнула Миранда, но чуть погодя добавила^ - Но тут ты прав. Если бы ты не действовал так решительно, у меня бы уже не было возможности с тобой спорить.    - Умница, - похвалил её детектив. - Смотришь в корень.    - Шпасибо, - улыбнулась Миранда с набитым ртом. По её чумазому подбородку потёк томатный соус. Видок у неё был жуткий, но именно сейчас Сэм был готов её обнять. "А всё-таки она не дура", эта радостная мысль очень согревала его в ту минуту.        На четвёртом уровне их ждал комитет по встрече. На сварном мостике, соединявшем центральную платформу с одним из её "островков", стоял здоровенный мужик с длиннющей бородой и седыми патлами, выбивавшимися из-под шапки. Незнакомец был одет богато - по местным меркам, естественно: кожаный двубортный плащ, оранжевые штаны - вроде тех, что носили климатехники - и валенки. Валенки стоили особого упоминания. Войлок, из которого они были сделаны, достигал в толщину двух-трёх сантиметров. В руках хранитель моста держал крупнокалиберный автоматический дробовик. В глазах Беккета это оружие было чем-то невообразимо древним, словно сошедшим с наскальных рисунков пещерных людей, поэтому Сэм мысленно назвал потенциального противника Неандертальцем. Впрочем, детектив всё же отметил для себя, что старинное оружие в руках незнакомца могло носить исключительно статусный характер, показывая высокий ранг в местной иерархии - слишком уж торжественна была поза владельца.    Неандерталец выставил перед собой здоровенную, практически медвежью лапу и прорычал:    - Дальше вы не пройдёте.    Сэм, держа пистолет в расслабленной правой руке, шагнул вперёд и закрыл собой Миранду. Голос его звучал зловеще, под стать словам, которые он произносил:    - Ты ведь главарь этого отребья, так? И у тебя за спиной - ваше лежбище? Самки, детёныши... Стариков-то вы, наверняка, съедаете. Судя по тому, что тебе пришлось выйти к нам самому, твои приспешники наложили в штаны и больше не хотят за тебя воевать. Или ты отвлекаешь нас, пока они заходят нам за спину с какими-нибудь лазерными самопалами? Тогда ты ещё глупее, чем я думал. Я выжгу их всех, но первый мой луч будет для тебя, а потом я пройдусь огнём по становищу, просто чтобы не терять форму. Ты ведь знаешь, кто я?    - Скаут коллекторов из Южного полушария, - коротко ответил Неандерталец, проигнорировав при этом угрозы Сэма и его бахвальство.    - Да я знаменит! - усмехнулся Беккет и спросил предводителя бездомных: - Скажи, ты хотел бы разойтись миром?    - Чего ты хочешь? - всё в той же лаконичной манере ответствовал здоровяк.    Сэм отшагнул в сторону и указал ему на Зингер Миранды - та сжимала его в руках. - Скажи, ты знаешь, что это?    - Винтовка, скорее всего, - ответил человек на мосту.    - Ты угадал, молодец, - похвалил его Сэм. - Значит, мне будет проще. Вот, что я хочу - где-то в заброшенных куполах живёт старик, он одевается как ремонтник и носит такую же винтовку в кожаном чехле. Нам нужен этот старик.    - Старик вас убьёт, - оскалился здоровяк.    - Он уже пытался. Но мы оказались ему не по зубам, - с презрением в голосе ответил Беккет. - Так где он живёт?    - Я скажу, и вы уйдёте? - решил уточнить хозяин дробовика.    - Да. Но если ты обманешь, то мы вернёмся. И мы будем очень злыми, - пообещал Сэм.    - Он живёт в куполе 11А. У самого потолка есть шлюз, а под ним висит платформа. Это бывший вокзал. Старик живёт в зале ожидания, - рассказал великан и добавил: - А теперь уходите.    - Знаешь, я тут подумал, - Сэм задумчиво почесал подбородок. - На случай, если ты захочешь предупредить старика о нашем визите, я хочу, чтобы ты кое-что понял. Мы агенты Экзархии. Если будет засада, и старик нас убьёт, то Экзархия пошлёт за ним новых агентов, и перед тем, как взяться за старика, они наведаются сюда, просто чтобы отомстить за нашу смерть. У Экзархии очень много агентов. И все они очень-очень злые. Прямо как вы, только ещё и не выспавшиеся. Подумай об этом перед тем, как предупреждать старика о нашем визите.    Неандерталец кивнул.    Сэм неспешно развернулся и потянул за собой Миранду - та была так напряжена от происходящего, что ему пришлось применить силу, чтобы сдвинуть её с места.    - Стойте, - раздался за их спинами голос с моста.    - Что-то вспомнил? - обернулся Сэм.    - Старик уходит из убежища в восемь утра и приходит к восьми вечера. Всегда в одно и то время. Все входы в здание вокзала перекрыты датчиками движения. Они реагируют на тепло. Если закутать лицо и руки и двигаться медленно, то можно подойти к самым дверям, - предупредил главарь бездомных.    - Ценная информация, - с благодарностью кивнул Беккет.    - Удачной охоты, - плотоядная усмешка исказила и без того уродливое лицо здоровяка.    - Почему он сдал старика? - спросила Миранда, когда они подошли к лифтам, чтобы уехать вниз. - Разве он не должен был покрывать его, как такого же отщепенца?    - Я более чем уверен, что бомжи неоднократно пытались съесть старика, и он отправил всех желающих на тот свет. Какая уж тут солидарность? - задал риторический вопрос детектив.    - Что дальше, Сэм? - слабым голосом спросила женщина.    Было видно, что напарницу измотало то психологическое напряжение, что витало в воздухе всё время разговора перед мостом.    - Стоит связаться с Клементиной. Нам нужна информация по куполу 11А, коды доступа, возможно, какое-нибудь дополнительно снаряжение, - стал рассуждать Беккет. - Но главное для нас сейчас - это быстренько выбраться отсюда. Пойдём через другой выход. Тот, через который мы вошли, наверняка, уже заминирован.    - Тогда веди, - согласилась с его планом Миранда.        Всю их одежду, сваленную в кучу, он сжёг лазером, стоя на пороге шлюза. Оставшись практически голыми, они вызвали туерное такси, как только вышли в обитаемую зону. В гостинице парочка сразу шмыгнула в свои номера - отмываться. Потом был ужин, на котором Сэм впервые за их знакомство не притронулся к мясному. После трапезы Сэм позвонил Клементине, чтобы доложить об успехах.    - А вот и мои модники! - обрадовалась звонку святая.    - Модники? - не понял Беккет.    - У меня отображаются все ваши покупки, - напомнила Клементина Сидонская. - Сделали бы, что ли, сэлфи в меховых обновках, да мне переслали? Охота посмотреть, как вы там шикуете.    - Вы возражаете против некоторых позиций? Или вас не устраивают наши траты? - спокойно спросил детектив.    - Это не мои деньги, Сэм. Это деньги наших с вами благодетелей. Когда они спросят с меня за ваши расходы, я придумаю, что соврать. Мне главное, чтобы был результат. У вас есть что-то для меня? Иначе мне трудно объяснить столь поздний звонок.    - Да, есть, - кивнул мужчина. - Мы узнали, где скрывается преступник.    - Да неужели? - удивлённо переспросила Клементина.    - Вы как будто не рады?    - Да нет. Просто не ждала от вас такой эффективности, - пожала плечами целительница. - Где именно скрывается тот мерзкий старикан?    - Он в куполе 11А.    - А, понятно. Что же, стоило того ждать, - задумчиво кивнула собеседница.    - Вы что - знаете тот купол? - в Беккете зародилось смутное подозрение.    - Да, знаю, правда, сто лет там не бывала, - признала святая. - Это один из старейших куполов Сидонии. Ещё до появления потока он служил вокзалом для перелётов между городами. Внизу купола были склады. Во время войны 11А стал штабом для сил ПВО Сидонии. С его внешних ферм зенитчики отбивали атаки десанта ООН на золотые купола Экзархии. После войны он проработал ещё двадцать лет, как склад военного резерва. Потом купол признали отработавшим срок безопасной эксплуатации, и он был законсервирован. Там до сих пор склады военного резерва. Их охраняют дроны, а людей в купол уже давно не пускают, разве что только вездесущие климатехники наведываются туда по работе.    - Откуда вы всё это знаете? - решил уточнить Сэм.    - Как я уже сказала, доводилось бывать там в прошлом, - неопределённо ответила целительница. - Каковы ваши дальнейшие действия, детектив?    - Пока что мне нужна карта купола и коды доступа в него, - ответил Беккет. - Если нужно