Выбрать главу

368

смерти. А если учитывать, что размеры животных на Гайе могут быть внушительными (достаточно вспомнить дикую кошку размером с быка), то становится понятно, что будь это живот┐ное хищником, оно справится с пятью мужчинами не моргнув глазом, а тела растерзанных людей станут ей пищей.

Мужчины стали медленно продвигаться в глубь пещеры, прислушиваясь к каждому звуку и всматриваясь в густую тем┐ноту. Пещера оказалась сухой, так как вход в нее находился не┐сколько выше уровня текущей по земле дождевой воды. Осве┐тить пещеру было невозможно, так как внутри ее не было ниче┐го, что могло бы гореть. Сколько ни вглядывались охотники в темноту, они не могли определить, насколько пещера глубока. Идти же во мрак было слишком опасно. Тогда один из мужчин нащупал на земле камень и бросил его вглубь пещеры. Спустя не более двух секунд камень, стукнувшись о стену в противопо┐ложном входу конце пещеры, с глухим звуком упал на землю. Таким образом выяснилось, что пещера тянется примерно на семь метров. Мужчины, вытянув руки перед собой, сделали че┐тыре неуверенных шага вперед, затем еще два шага и уперлись в стену. Ощупывая ее и медленно двигаясь, охотники убедились, что ширина пещеры не превышает четырех метров.

- Нам повезло, что в пещере нет животных, - сказал один из охотников.

С ним все согласились.

- Нужно отдохнуть немного, - сказал Сэмюэл.

Мужчины уселись на землю, сожалея, что в пещере нет ни

одной сухой веточки.

Не прошло и двадцати минут, как дождь стих и небо стало немного светлее, а спустя еще минут десять дождь прекратился, и показалась Гемера. На небе не осталось ни одной тучи.

- Нам пора поспешить к нашим друзьям, - сказал Сэмюэл.

369

Мужчины встали и, взяв свое оружие, направились к выходу из пещеры. Все их мысли были заняты тем, как себя сейчас чув-ствуют их друзья, живы ли они. Они уже выходили из пещеры, когда из-за стены появилась морда дикого зверя, точь-в-точь похожего на земного волка. Видимо, волк испугался не меньше людей: он укусил одного из мужчин за руку и тут же, жалко визгнув, убежал прочь. Охотники отбежали назад в пещеру, сердце каждого бешено колотилось в груди.

После некоторой паузы Сэмюэл сказал:

- Все целы?

- Да, - ответили все в один голос. Неожиданная опасность и страх перед ней, а также суматоха, наступившая после встречи с волком, притупили боль от укуса, и раненый мужчина не за┐метил своей травмы.

- Тогда будьте начеку, держите оружие покрепче - и мед-ленно выходим из пещеры.

Не успели сердца мужчин войти в привычный ритм после встречи с диким и чрезвычайно опасным зверем, как пульс у них вновь мгновенно участился: поблизости от пещеры охотни┐ки услышали дикий вой. Этот истошный и мерзкий звук могли издавать как минимум десять, а то и больше голодных волков.

- Этот зверь был не один, скорее всего, он разведчик, - тре-вожно сказал Сэмюэл.

- Что же делать? Сколько этих тварей? - испытывая оправ-данный страх, задавались вопросами мужчины.

- Хуже всего, что мы не можем развести огонь, - с досадой сказал один из охотников.

- В этой ситуации одним из наших козырей является то, что подойти к нам можно только с одной стороны, - сказал Смит. - Волки не смогут нас окружить. У нас есть оружие, и мы сможем дать им отпор. Главное, чтобы ни один из них не попал внутрь пещеры. Будем надеяться, что после тяжелых ран и по-

356 боев они поймут, что им с нами не справиться. Но многое зави┐сит от того, сколько их сейчас.

- И насколько они голодны, - добавил один из мужчин.

- Это не имеет значения, - заметил другой охотник. - Вол┐ки всегда голодны, и они убивают гораздо больше животных, чем способны съесть. В этом их чудовищная сущность.

- Поэтому мы должны быть злее и сильнее этих тварей, - твердо сказал Смит. - Увереннее стойте на ногах, крепче дер┐жите свое оружие. Нам необходимо выглянуть из пещеры и оценить обстановку.

Мужчины воспрянули духом, собрали всю волю в кулак и приготовились к ожесточенной битве за свою жизнь. Каждый из них понимал, что если волки смогут прорвать оборону и не почувствуют опасность со стороны людей, то им суждено будет погибнуть от зубов этих вечно голодных хищников.

Сделав несколько шагов к выходу, все члены отряда, чьи взо┐ры были устремлены туда, где начиналось поле, еще недавно та┐кое приветливое, а сейчас пугающе опасное, остановились, при-слушиваясь к звукам снаружи. В глубине души каждый из них надеялся, что волки прошли стороной, и их вой, прозвучавший меньше минуты назад, не был адресован им. Лучи Гемеры озаря┐ли вход в пещеру, поэтому Смит и его спутники, практически приблизившиеся к выходу, рефлекторно зажмурили глаза, пряча их от яркого света. В следующее мгновение глаза адаптировались к свету, и каждый из мужчин открыл их. В ту же секунду охотни┐ки остановились, словно окаменев: у входа в пещеру стояли два больших волка, пасти которых находились буквально в метре от застигнутых врасплох людей. Волки вздыбили шерсть на спине, жутко и угрожающе оскалились, демонстрируя огромные клыки, и, шагнув вперед и опустив головы, зарычали. Еще бы секунда, и эти кровожадные твари бросились на людей, скованных страш┐ным зрелищем, но опомнившиеся Сэмюэл и один из членов его