– Они все еще вас там ищут, - всхлипывал он, - разрывают каждую крысиную нору в этих развалинах, которые они зовут городом.
Его снова стало трясти от хохота. Лим улыбался. Ему тоже нравилась шутка, но он не мог понять, почему она кажется гозганцам настолько уж смешной.
– Я только сейчас могу поблагодарить вас… - начал он.
– Чепуха! - задыхаясь от смеха, ответил Дейксем и сделал глоток пива. - Я бы не пропустил этот цирк, даже если бы мне оторвало руку. Но они скверно стреляют, эти касердамские рекрутишки. Единственное, чего я боялся, что ни одна пуля не просвистит от меня настолько близко, чтобы я мог естественно уронить чемодан. Эта рана - чистая случайность…
– Но ведь вам грозила опасность…
– Вздор. Стоило мне перепрыгнуть через забор, и я был в полной безопасности. Я перевязал руку платком, завернул за угол и присоединился к ребятам с корабля. Когда мы возвращались, они проверяли нас очень тщательно, но никто не позаботился пересчитать, сколько человек ушло с корабля.
Последняя фраза показалась ему самой забавной шуткой на свете, и он снова залился смехом.
Лим сделал еще одну попытку поблагодарить этих людей, которые спасли ему жизнь. Он подошел к капитану.
– И слышать ничего не хочу, - запротестовал капитан Кортар, всовывая Лиму в руку открытую жестянку с пивом. - Куча бездельников заявилась на мой корабль, причинила массу хлопот, напала на моего радиста, нелегально включила аварийный передатчик, хотела засудить моего друга по сфабрикованному обвинению. Да мне просто не оставалось ничего другого. А кроме того, я решил еще одну задачу.
– Какую же?
– Заполучил по дешевке квалифицированного врача. С вашим уголовным прошлым, да еще учитывая эти обстоятельства, вам придется довольствоваться тем жалованием, которое я вам предложу.
– Но ведь у вас на борту нет постоянного врача. А кроме того, у меня нет разрешения заниматься медициной.
– С сегодняшнего дня у нас на борту есть врач. Это вы. Я не хочу повторений истории с доктором Балифом. А что касается разрешения, то гозганское медицинское общество выдаст его вам в пять минут, особенно, когда они услышат, какую шутку мы отмочили. Так что, видите сами, вам некуда деваться.
– Это верно, - отозвался доктор Ориго Лим, оглядывая своих новых товарищей, - деваться мне некуда.
Теодор Старджон. Дело Верити
Гриф: совершенно секретно
Компания "Этиколоссус" Инкорпорэйтид
Исследовательский отдел - директор
Служебное
Кому. Д-ру медицины Алберту Верити,
заместителю директора
Проверка подшитых к делу заявок свидетельствует об использовании оборудования и материалов, которые на первый взгляд не соответствуют характеру тематики, разрабатываемой в Вашей лаборатории. Я, разумеется, совершенно уверен, что заявки обоснованы, однако был бы признателен Вам за краткие пояснения. Если Вам понадобятся уточнения относительно того, какие конкретно заявки имеются в виду, я готов их дать. Джеффри Квест-Профитт, д-р мед.,
Директор исследовательского отдела
Копия: Д-ру мед. Сэмюелю Ребэйту,
Президенту
Р. S.- от руки
Урия Легри - этот холуй "Презика" (знаешь ли ты, что Легри всегда зовет нашего Президента "Презик"?) во все сует нос: поэтому я направил копию записки Старику. Извини. Скажи на милость, какого черта тебе потребовался высоковакуумный дистиллятор? Я постараюсь тебя покрыть, но и ты меня не подводи - за то, что я не слежу за тобой. Дж. К.-П.
Гриф: лично
"Этиколоссус" Инк.
Служебное
Кому: Д-ру мед. Джеффри Квест-Профитту
Проклятие, Джефф, угораздило же тебя быть в отъезде именно во время совещания по средствам, воздействующим на эмоциональную сферу! Мне остается лишь написать тебе неофициальное письмо в надежде на то, что сразу по возвращении ты придешь сюда, и я смогу показать тебе величайшее достижение за всю историю фирмы. К черту фирму! Самое великое открытие со времен изобретения скальпеля. Крепись, босс. Постарайся еще какое-то время удерживать подальше от меня "Презика" и его "шпика", пока я не изложу все на бумаге, а тогда он простит тебе - а следовательно, и мне - все на свете.