Выбрать главу

Даже в Париже.

Мы вышли из лифта, и перед нами, словно из воздуха, возникла хостес. Как только она увидела Картера, ее щеки вспыхнули, и она выпрямилась, выпятив грудь вперед. Она была полностью поглощена им, но Картер не обращал на нее внимания…он смотрел на меня.

— Добрый вечер, мистер Хейз, — произнесла хостес высоким, с придыханием голосом.

Картер сжал мою руку и взглянул на нее, маска вежливости и безразличия вернулась на свое место.

Она быстро поняла, что его это не интересует и взяла себя в руки.

— Спасибо, что присоединились к нам сегодня вечером. Ваш столик здесь, — она подвела нас к уединенному столику в углу, откуда открывался панорамный вид на город.

Горизонт сверкал морем огней, и я пожалела, что мой телефон не умеет делать снимки получше.

Это было захватывающе.

Мы расселись по своим местам, и хостес сообщила нам, что официантка подойдет через минуту, прежде чем уйти.

— Это потрясающее место, — прошептала я, наблюдая за Картером, который развалился на своем стуле.

Ему было комфортно в собственной шкуре, он был так уверен в себе, что чувствовал себя своим.

Каково это — чувствовать себя так же?

Испытывала ли я когда-нибудь подобное?

— Только приятные мысли, детка, — пробормотал он, наклоняясь вперед и хватая меня за руку, которую держал через стол.

— Сэр, мне очень жаль, но вам звонят из приемной, — девушка хостес вернулась, выглядя гораздо более раздраженной и смущенной, чем несколько минут назад.

— Что? Кто это? — спросил Картер, наморщив лоб в замешательстве.

— Я не уверена, сэр. Но они сказали, что это важно.

— Хорошо, — медленно произнес он, вставая со своего места. — Я сейчас вернусь, — пробормотал он.

Я смотрела, как Картер уходит, и в моем взгляде промелькнуло беспокойство без всякой видимой причины.

Это просто показалось странным.

На столе лежал французский батон, и я решила взять кусочек… потому что хлеб — это жизнь.

Но потом я доела его.

А он все еще не вернулся.

Еще один кусочек…

А он все не возвращался.

И не успел я опомниться, как прошло двадцать минут, и я уже начала беспокоиться.

Как только я встала, из-за угла появился разъяренный Грейсон, на лице которого отразилось облегчение, когда он увидел меня.

— Кеннеди! — пробормотал он, направляясь ко мне.

— Что ты здесь делаешь? — медленно произнесла я.

Он закрыл глаза, как будто мой вопрос причинил ему физическую боль.

— Мне так жаль, детка. Картер ушел.

— Что? — недоверчиво спросила я, заглядывая ему через плечо, как будто Картер мог появиться в любую минуту.

— Все это, — он обвел пальцем помещение, — было шуткой. Они хотели смутить тебя и оставить с огромным счетом. Но потом Картер увидел эту хостес… и… — он вздохнул и отвел взгляд, как будто ему было невыносимо произносить эти слова.

— Он увидел хостес и…?

— Тот телефонный звонок… это было оправдание, чтобы уйти, чтобы он мог трахнуть официантку в туалете.

Каким словом можно было описать то, что я тогда чувствовала?

Опустошение.

Унижение.

Жгучий стыд и отвращение.

— Но зачем ему это делать? — прошептала я, с тревогой одергивая юбку своего платья. — Я не понимаю.

Грейсон мягко взял меня за руку и повел обратно к лифту, на котором я приехала.

— Он и его друзья такие же придурки, как и я. Они подумали, что это будет забавная шутка. Они постоянно делают такие вещи.

Я охотно шла с ним, но по моим венам разливалось оцепенение, как будто меня окунули в ведро с холодной водой, мое тело медленно умирало.

Я остановилась, не дойдя до лифта.

— Все еще не понимаю, — тупо сказала я. — Он казался таким…

— Ты когда-нибудь смотрела фильм «Это всё она»? — спросил Грейсон, снова подталкивая меня вперед.

— Да, — медленно ответила я.

— Это то, что они любят делать. Заставлять девушек влюбляться в них… а потом они ставят их в неловкое положение. Они наихудшие придурки, Кеннеди. Мне чертовски жаль.

Мы добрались до стойки хостел… но ее нигде не было видно.

— Наверное, приводит себя в порядок, — пробормотал он, ведя меня к лифту и нажимая кнопку, его поза была напряженной.