Рой бесстрашных насекомых ринулся сквозь стены прямо на врага. Они влетали в уши и кидались в глаза грифонов, жаля их со всех сторон. Те стали вопить и брыкаться. Крылатые переключились с атаки на защиту и ринулись в небеса, пытаясь скрыться от мелких безжалостных убийц. Черный рой окружал грифонов. А хранительница замерла в недвижимой позе, продолжая нашептывать. Жужжащая туча смешалась с черной нечестью, и вся эта армада закружилась вокруг беснующихся крылатых, пытающихся отделаться от полосатой живности, влетающей в их уши и сводящих с ума.
Грифоны хаотично метались по небу и, наконец, сдались под общим натиском. Шелестя своими широкими крыльями, они бросились прочь. А Лиари продолжала шептать. Между тем, ее изящная щиколотка, колено, бедро покрывались черными блямбами. Кожа на этих местах отмирала и отваливалась, оставляя за собой уродливые изъяны и кровоточащие раны.
Над замком вулкана блеснули первые солнечные лучи. Вся нечисть в миг рассыпалась и прах вернулся к земле. Лиари выдохнула и замолчала. Все стихло. Ребята, не веря, что эта битва закончилась растеряно, стояли посреди опустевшего двора, все еще держа в руках оружие.
— Что это было? — прошептал запыхавшийся Верммут, сползая спиной по стене и заваливаясь на землю.
— Черт его знает, — покачала головой Дардион, — вроде пчелы, — и тоже села рядом.
— Откуда?
— Так, наверное, кто-то намагичил, — бухнулся прямо на дверь Лиур, и та с треском развалилась.
Все ошарашенно поглядели в его сторону. На упавшего генерала, на дверь, что сломалась и на Лиари, лежавшую без сознания по ту сторону порога.
Лациф проснулся, когда солнце уже взошло и пригрело землю своими горячими лучами. Алекс с помощниками занимался подготовкой сменных накопителей для барьера, обеды готовились, хозяйственники работали. Верммут тоже был на месте, Лиур полусонно сидел на кресле, подперев рукой голову. Оказалось, у него аллергия на зелье от усталости, и Лора теперь искала чем заменить его для бедного неко. Однако тот героически остался в замке, хоть и уснул после боя прямо в гостиной.
Лациф, как только открыл глаза резко поднялся:
— Жертвы есть?
«Нет, — ответил Гаут, ворочающийся в своих берегах. — Грифоны напали. Стайка побольше прошлой».
«Как отбились?»
«Марс и девка твоя помогли».
«Какая дев…»
— Рад приветствовать, — встретил короля поклоном подошедший Рур.
— Привет. Как вы?
— Все хорошо, ваше величество. Все наши проверяют тоннели и шахты.
— Отлично, молодцы.
Лациф пошел к выходу. Уже по дороге он заметил, что на его льняных брюках две протертые дыры прямо на коленях, края ткани были замазаны кровью. Он угрюмо сдвинул брови на переносице и подошел к маленькой, уже отремонтированной дверце. Задержался возле нее, внимательно осмотрел и стал еще мрачнее. В нос ударил неприятный запах. Он перешагнул за порог и мгновенно задержал дыхание. Перед ним предстали десятки туш птиц, что уже начали ароматизировать невыносимым тухлым смрадом.
— А почему они здесь? — обратился он к подбежавшему Лиуру, прикрыв нос рукой.
Лациф поглядел на неко, грызущего пряник, как на сумасшедшего.
— Так незалутанные.
— Кто-нибудь знает, что из них падает? — спросил король, не понимая, как этот кошачий может есть среди такой вони.
— Так, птенцы.
— Кто? — уставился на сонного неко Лациф.
Тот закивал:
— Правда, правда. Сколько не лутали, из всех птенцы выпали. У нас их там целый сарай, — указал он тощей рукой на пристройку возле теплиц.
— Живые?
— Так непонятно, — пожал плечами неко. — Спят как бы.
— А где все?
— Так, не знаю я.
— Какой ты информативный, — покачал головой Лациф, снова поглядев на пряник, исчезающий за щеками неко.