Выбрать главу

— Сегодня ночью они придут к вам за золотом, — прошептал горбун. — Жди.

Джош остановился, огляделся по сторонам:

— Зачем ты предупреждаешь меня?

— Ты ближе ко мне, чем они.

— Кто — “они”?

— А ты не знаешь?

— Хозяин постоялого двора тоже?

— Они все заодно. Они не терпят чужаков, тем более чужаков богатых. Сегодня ночью они придут. Джош помолчал.

— Спасибо за предупреждение. Я чувствовал, что здесь нечисто. У меня будет чем их встретить, — сказал стрелок и тут же вспомнил, что свинец для пуль купить не удалось.

— Тебя зовут Джош? — спросил лекарь.

— Да.

— Я многое слышал о тебе. Это правда, что о тебе говорят?

— Иногда я сам задаю себе этот вопрос. Горбун широко улыбнулся и сказал:

— Мы с тобой очень похожи, стрелок. Очень!… А сейчас веди меня к своим друзьям.

Они взошли на крыльцо, проследовали через холл, по скрипучей лестнице поднялись на второй этаж. В комнате было душно, несмотря на открытое настежь окно. Пол все еще спал. Смиф сидел возле окна и, морщась, стиснув зубы, ковырялся ножом в кровоточащей ране, пытаясь извлечь обломок стрелы. Увидев вошедших, он отвлекся на секунду, сказал Джошу:

— Вода вскипела, я снял, — и вернулся к самоистязанию.

— Если ты думаешь, что боль сделает тебя сильнее, — заметил горбун, — то ты ошибаешься.

— Кто это? — спросил Смиф у Джоша. — У него что, повязка прозрачная?

— Боль видится не глазами, — сказал горбун. — Повязка совершенно не мешает.

— Это лекарь, — сказал Джош. — Прекрати уродовать свою ногу, пусть ею займется специалист.

— Безглазый? — хмыкнул Смиф.

— Это ты безглазый, — неприязненно сказал горбун. — Ты даже не видишь, как твоя кровь пожирает тварей с грязного лезвия твоего ножа.

— Чего? — фыркнул Смиф.

— Хватит спорить! Ложись! — приказал Джош.

Недовольно ворча. Смиф на здоровой ноге допрыгал до своей кровати, рухнул на матрас. Охнув, вытянул ногу. Спросил с опаской:

— Будешь резать?

— Буду, — сказал лекарь и вытащил из кармана узкий ланцет. — Мне нужна горячая вода и спирт.

— Есть, — сказал Джош. Подхватив тяжелое ведро, исходящее паром, он поставил его рядом с горбуном. Вынул пузырек со спиртом, откупорил, осторожно понюхал.

— Вымой в горячей воде, а потом протри спиртом, — приказал горбун, протягивая ланцет Джошу. Стрелок, не говоря ни слова, послушался, быстро выполнил все, что было велено.

— Хорошо. — Лекарь сунул руки в нестерпимо горячую воду и долго тер ладони, отмывая грязь. Потом принял обеззараженный ланцет, присел на кровать рядом со Смифом, длинными пальцами осторожно коснулся краев раны. Сказал:

— Распори ткань.

Джош, ополоснув свой нож, разрезал Смифу штанину и вновь отступил за спину лекаря.

— Хорошо. — Горбун, раздувая ноздри, словно принюхиваясь, склонился к ноге. Замер на несколько секунд, только пальцы бегали по оголенному, сочащемуся живой кровью мясу.

— Хорошо, — кивнул он и сделал один-единственный надрез. Смиф вздрогнул и стиснул зубы. А горбун взялся за обломок древка, чуть повернул, чуть наклонил, легко извлек из раны треугольный металлический наконечник и бросил его на пол.

— Все! Плесни сюда спирт.

Джош вылил на кровоточащую рану добрую треть пузырька. Смиф, вцепившись в матрас, скрипел зубами, но терпел, молчал.

— Есть чем завязать?

— Бинт.

— Давай.

Спустя минуту аккуратная плотная повязка красовалась на бедре Смифа.

— Лучше будет, если несколько дней ногу не тревожить, — сказал горбун. Он поднялся с кровати, подошел к спящему Полу, склонился над ним, поводил руками. Сказал:

— Этому помощь не нужна, он здоров, кости целы. Неделю еще похромает, но все будет в порядке

— Симулянты, — пробормотал Джош.

— Не будите его, — сказал горбун. — Ему надо как следует выспаться… — Он вдруг резко повернулся к двери, склонил голову набок, раздул ноздри, высунул язык, пробуя воздух на вкус. Сказал громко:

— Кто там? Ты, Кутид?

Возникла секундная заминка. Все смотрели на закрытую дверь.

— Я. — Дверь открылась, в комнату заглянул хозяин. Джош нахмурился, подозрительно разглядывая старика. Как сумел он подойти абсолютно бесшумно? Давно ли стоит за дверью? Подслушивает?

“…сегодня ночью они придут к вам за золотом…” И каким образом почуял его присутствие горбун? Услышал? Унюхал?

— Ты очень кстати, Кутид, — сказал лекарь, — ты проводишь меня домой.

— Но… — Старик развел руками.

— Что? Ты хочешь, чтобы я остался здесь?

— Нет. — Хозяин шагнул в комнату, взял горбуна за. Было заметно, что он боится лекаря. — Я отведу тебя.

— Вот и хорошо. Ты же знаешь, что глаза у меня больные, что я ничего не вижу.

— Да, да.

— Я старый беспомощный горбун…

Они ушли — странный лекарь с плотной повязкой на глазах и его невольный поводырь. Джош закрыл за ними дверь, задвинул засов. Повернулся к Смифу, сказал:

— Сегодня спать будем поочередно.

— Почему? — Смиф насторожился. — Что-то не так?

— Они знают про золото. И мне не нравится эта деревенька.

— А мне не нравится этот горбун.

— Кажется, он на нашей стороне.

— С чего ты взял? И кто он такой?

— Не знаю. Боюсь, он не совсем человек. Возможно, он из другого мира… — Джош подошел к открытому окну, выглянул наружу. Вечерело. Дождь не переставал. Ночь будет темной, глухой… — Он сказал, что за золотом должны прийти этой ночью.

— Кто должен прийти?

— Все они.

Смиф приподнялся, сел на кровати, спустив ноги на пол. Посмотрел в сторону улицы. Спросил:

— И что нам делать? У меня нет ни единого патрона. Бежим сейчас?

— Они следят за нами и не выпустят просто так. Пока мы безоружны, будем сидеть здесь.

— Ты надеешься высидеть патроны?

— Я кое-что приобрел. И кое-что придумал. Он поставил на стол кожаную сумку и свой старый мешок, присел на стул.

— Я купил порох, но немного. Думаю, если бы продавец был чуть сообразительней, он не продал бы и это. Так же как не продал свинец и патроны.

— Что толку в порохе, если нет пуль? — спросил Смиф.

полную версию книги