Выбрать главу

Cuando se paró a respirar, Muse preguntó:

– ¿Qué piensa su esposa de esto?

– No estoy casado.

Muse ya lo sabía.

– Ah, creí que la mujer que estaba con las niñas…

– Beth. Es una amiga.

Muse esperó que dijera algo más.

Él respiró hondo y dijo:

– De acuerdo, he captado el mensaje.

– ¿El mensaje?

– Doy por supuesto que los Lewiston me han denunciado. Mensaje recibido. Hablaré del asunto con mi abogado.

Aquello no los llevaba a ninguna parte, pensó Muse. Era el momento de cambiar de rumbo.

– ¿Puedo preguntarle otra cosa?

– Supongo.

– ¿Cómo reaccionó la madre de Yasmin?

El hombre entornó los ojos.

– ¿Por qué me lo pregunta?

– No es una pregunta absurda.

– La madre de Yasmin no participa mucho en la vida de su hija.

– Aun así. Un problema tan gordo como éste…

– Marianne nos abandonó cuando Yasmin era pequeña. Vive en Florida y ve a su hija cuatro o cinco veces al año, como mucho.

– ¿Cuándo fue la última vez que estuvo aquí?

Él frunció el ceño.

– ¿Qué tiene eso que ver…? Espere, ¿puedo volver a ver su placa?

Muse la sacó y esta vez él la miró con atención.

– ¿Es del condado?

– Sí.

– ¿Le importa que llame a su oficina y verifique que es legítima?

– Adelante. -Muse sacó una tarjeta del bolsillo-. Tenga.

Él la leyó en voz alta.

– Loren Muse, investigadora jefe.

– Sí.

– Jefe -repitió-. ¿Es que es usted amiga personal de los Lewiston o algo así?

De nuevo Muse se preguntó si Guy Novak estaba actuando magistralmente o era sincero.

– Dígame cuándo vio por última vez a su ex esposa.

Él se frotó la barbilla.

– Creía que había dicho que se trataba de los Lewiston.

– Responda a mi pregunta, por favor. ¿Cuándo fue la última vez que vio a su ex esposa?

– Hace tres semanas.

– ¿Por qué estuvo aquí?

– Vino a ver a Yasmin.

– ¿Habló con ella?

– La verdad es que no. Pasó a recoger a Yasmin. Prometió devolverla a una hora concreta. Normalmente Marianne respeta estas cosas. No le gusta pasar mucho tiempo con su hija.

– ¿Desde entonces ha hablado con ella?

– No.

– Mmm… ¿Sabe dónde se aloja normalmente cuando viene?

– En el Travelodge cercano al centro comercial.

– ¿Sabía que hacía cuatro noches que estaba alojada allí?

Pareció sorprendido.

– Dijo que se iba a Los Ángeles.

– ¿Cuándo se lo dijo?

– Recibí un mensaje de correo de ella, creo que fue… no lo sé, ayer.

– ¿Puedo verlo?

– ¿El mensaje? Lo borré.

– ¿Sabe si su ex esposa tenía novio?

Algo parecido a una mueca burlona se dibujó en la cara del hombre.

– Estoy seguro de que tenía varios, pero no puedo decirle nada concreto.

– ¿Algún hombre de la zona?

– Tenía hombres en todas las zonas.

– ¿Algún nombre?

Guy Novak sacudió la cabeza.

– Ni lo sé ni me importa.

– ¿Por qué está tan resentido, señor Novak?

– No sé si «resentido» sigue siendo la palabra adecuada. -Se quitó las gafas, frunció el ceño mirando la suciedad de los cristales e intentó limpiarlos con la camisa-. Quería a Marianne, pero ella no lo valía. Siendo compasivo, se podría decir que es autodestructiva. Este pueblo la aburría. Yo la aburría. La vida la aburría. Era una esposa infiel en serie. Abandonó a su hija y después no fue más que un cúmulo de decepciones. Hace dos años Marianne prometió a Yasmin llevarla a Disney World. Me llamó el día anterior para anular el viaje. Sin motivo alguno.

– ¿Paga pensión para ella o para la niña?

– No. Tengo la custodia.

– ¿Su ex esposa sigue teniendo amigos en la zona?

– Lo dudo mucho, pero no estoy seguro.

– ¿Qué me dice de Reba Cordova?

Guy Novak se lo pensó.

– Eran buenas amigas mientras Marianne vivió aquí. Muy íntimas. Nunca entendí por qué. Esas dos mujeres no podían ser más diferentes. Pero bueno, sí, si Marianne mantiene el contacto con alguien de aquí, seguramente es con Reba.

– ¿Cuándo vio por última vez a Reba Cordova?

El hombre miró hacia arriba y a la derecha.

– Hace bastante. No sabría decirle, quizá en una fiesta de principio de curso o algo así.

Si sabía que su ex había sido asesinada, pensó Muse, era un tipo muy frío.

– Reba Cordova ha desaparecido.

Guy Novak abrió la boca, y después la cerró.

– ¿Y cree que Marianne ha tenido algo que ver?

– ¿Y usted?

– Es autodestructiva, pero la palabra clave es «auto». No creo que haga daño a nadie, exceptuando a su familia, claro.

– Señor Novak, me gustaría mucho hablar con su hija.

– ¿Por qué?

– Porque creemos que su ex esposa ha sido asesinada.

Lo dijo sin más y observó su reacción. Fue lenta. Fue como si las palabras flotaran hacia él una por una y le llevara tiempo oírlas y asumirlas. Estuvo unos segundos sin reaccionar. Se quedó quieto, mirándola. Después hizo una mueca, como si no lo hubiera entendido bien.

– No… ¿Cree que ha sido asesinada?

Muse miró hacia atrás y asintió. Clarence se acercó a la puerta.

– Encontramos un cadáver en un callejón, vestido como una prostituta. Neil Cordova cree que puede ser su ex esposa, Marianne Gillespie. Señor Novak, necesitamos que acompañe a mi colega, el detective Morrow, a la oficina del forense para que pueda ver el cadáver. ¿Me comprende?

– ¿Marianne está muerta? -dijo Novak en tono aturdido.

– Creemos que sí, pero por eso necesitamos su ayuda. El detective Morrow le acompañará a ver el cadáver y le hará algunas preguntas. Su amiga Beth puede quedarse con las niñas. Yo también me quedaré. Quiero preguntar algunas cosas a su hija sobre su madre, si le parece bien.

– De acuerdo -dijo. Y esto le liberó de muchas sospechas. Si se hubiera puesto a carraspear y a dudar, habría sido otra cosa. El ex marido siempre es un buen candidato. No es que Muse estuviera del todo segura de que no estaba implicado. Podría ser que hubiera topado con otro gran actor de la categoría de De Niro o Cordova. Pero también lo dudaba. En cualquier caso, Clarence le interrogaría.

– Señor Novak, ¿está listo? -preguntó Clarence.

– Debo decírselo a mi hija.

– Preferiría que no lo hiciera -dijo Muse.

– ¿Disculpe?

– Ya le he dicho que no estamos seguros. Le haré unas preguntas, pero no le diré nada. Eso dejaré que lo haga usted si es realmente necesario.

Guy Novak asintió con expresión aturdida.

– Entendido.

Clarence le cogió del brazo y con su voz más amable, dijo:

– Vamos, señor Novak. Por aquí.

Muse no se quedó mirando cómo Clarence acompañaba a Novak hasta el coche. Entró en la casa y fue a la cocina. Las dos niñas estaban muy serias fingiendo comer palomitas.

Una de ellas preguntó:

– ¿Quién es usted?

Muse sonrió forzadamente.

– Me llamo Loren Muse. Trabajo para el condado.

– ¿Dónde está mi padre?

– ¿Eres Yasmin?

– Sí.

– Tu padre está ayudando a uno de mis agentes. Volverá enseguida. Pero ahora necesitaría hacerte unas preguntas, ¿de acuerdo?

31

Betsy Hill estaba sentada en el suelo de la habitación de su hijo. Tenía el móvil de Spencer en la mano. La batería estaba descargada desde hacía tiempo. Sólo lo tenía en la mano y lo miraba y no estaba segura de lo que debía hacer.