Заметив взгляд Рей, незнакомец ухмыльнулся и посмотрел на неё в ответ. Волосы у него были густые и чёрные, а лицо пересекал старый шрам.
— А когда девушкам можно смотреть такое? — Рей кивнула на экран телевизора. — На сон грядущий или в обед?
— Я бы такое вообще запретил смотреть, — ответил незнакомец. — Нечего забивать женщинам голову всякой ерундой.
— То есть новостями? — уточнила Рей.
— Одно название, — мужчина фыркнул. — И никакой пользы.
Рей хмыкнула.
— А польза тогда от чего? От кулинарных шоу?
— Да, — нахально отозвался мужчина, глядя на неё в упор. — Некоторым — самое то. Понахватаются умных слов в своих колледжах, а даже яичницу сделать не могут.
Рей ощутила вполне закономерное возмущение, но попыталась уверить себя, что мужчина не имел в виду её. Даже несмотря на то, что она сидела перед ним в куртке с логотипом университета.
— Некоторым вообще зря разрешили образование получать, — добавил мужчина.
— Вы, несомненно, им не испорчены, — ядовито заметила Рей. — Образованием.
— Меня жизнь отлично обучила, — невозмутимо откликнулся мужчина. — Для охоты диплом колледжа не нужен.
— Рада за вас, — ответила Рей. — Вы хотя бы можете прочесть то, что написано в вашей охотничьей лицензии. Тоже наверное лес научил? Или с чтением не срослось, как и с колледжем?
— Рей, — осторожно позвал её Финн.
В отличие от полыхающей праведным гневом подруги, он совсем не хотел втягиваться в конфликт с местными — особенно, если этот местный в плечах косая сажень и с барменом на ты.
Однако незнакомец не выглядел обиженным, наоборот, его снисходительная и добродушная усмешка раззадорила Рей ещё больше. Неизвестно, что бы еще она ему сказала, и какими любезностями они бы обменялись, но вернулся бармен и брякнул перед Рей и По тарелки на стойку, да так, что содержимое подскочило.
— Ваш заказ, — сообщил он. — Твой ещё готовится, — добавил он, обращаясь к Финну. — Что-нибудь еще?
— Пинту пива для начала, — заметил сосед Рей. — А там посмотрим.
— А жизнь вас не научила, что не стоит садиться пьяным за руль? — не удержалась Рей. — Или вы сюда пешком пришли?
— Может и пешком, — незнакомец продолжал усмехаться. — А ты чего так обо мне беспокоишься?
— Не о вас, поверьте, — бросила Рей и отвернулась, вперив взгляд в тарелку и твердо решив не отвлекаться на соседа.
Бармен налит ему полный стакан пива и снова исчез на кухне.
— Вы местный, так? — спросил По.
— Допустим, — ответил мужчина. — А что?
— Нам надо на метеостанцию на пике Фересси, — ответил По. — Хотел узнать, может есть путь покороче, чем давать крюк вокруг горы.
— Только пешком, — ответил тот. — Вы, значит, метеорологи?
— Я метеоролог, они нет, — откликнулся По.
— Пока нет, — добавил Финн.
— Мне казалось, на пике есть метеоролог, — заметил незнакомец.
— Мы на практике, — сказал По.
— Ну удачи тогда, — отозвался незнакомец и отхлебнул пива.
На этом разговор затих. Вернулся бармен с заказом Финна, и друзья наконец-то смогли нормально поесть. Незнакомец в основном молчал и пил свое пиво, пару раз перебросившись с барменом ничего не значащими фразами.
— Я бы на твоем месте не разливался соловьем о том, куда мы едем, — заметил Финн, когда они вышли из бара. Солнце поднялось высоко, ощутимо пригревало, и над асфальтом клубилось марево. Рей стянула куртку и повязала её на пояс.
— Боишься, что местные придут нам кости считать? — По фыркнул. — Забей. Метеоролог местный, он нормальный мужик. Тем более, мы тут всего на неделю.
— К счастью, — добавила Рей. — Контингент тут конечно…
Она не закончила. Когда они садились в машину, Рей заметила, что тот мужик, который сидел рядом с ней, вышел из бара и встал в дверях, привалившись плечом к откосу — смотрел, как они уезжают.
***
Рей пришла в себя со сверлящей болью в голове: даже открыть глаза было тяжело. Во рту был горький привкус желчи, язык был был сухой, и ужасно хотелось пить.
Рей с трудом пошевелилась, чувствуя, что лежит на чем-то мягком, укрытая тяжёлым одеялом. От одеяло пахло давно не стираным бельем, воздух вокруг был спертый. Рей открыла глаза и прищурилась, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в темноте. Где она? Что случилось?
В её воспоминаниях был какой-то провал: она помнила, как они поднимались на машине по узкой дороге, а потом что-то случилось… Что-то, что выпало из её памяти. Они попали в аварию? Тогда где она? Где Финн и По? Это ведь не больница.
Рей попыталась позвать на помощь, но вместо внятных слов у неё вырвался хриплый стон. Она с трудом спихнула с себя тяжелое одеяло и попыталась сесть. От этой попытки её замутило, но Рей уперлась руками в мягкую постель и заставила себя держаться прямо. А потом попробовала снова:
— Эй…
Рей сглотнула сухим горлом и уже громче, голосом, похожим на сиплое карканье, выдавила:
— Здесь есть кто-нибудь? Эй!
Темнота перед её глазами качнулась, словно кровать поплыла куда-то, как лодка. Раздался щелчок замка, и темноту разрезала светлая, быстро расширяющаяся щель. Это была дверь, и кто-то стоял там, освещенный со спины.
— Тише, малышка, — сказал кто-то, и Рей узнала голос. — Тебе лучше полежать.
Он прошёл внутрь, держа что-то в руках.
— Где я? — выдавила Рей.
Послышался вздох. Незнакомец — тот самый, из бара, от него даже сигаретами пахло так же, и Рей снова замутило — присел на кровать рядом с ней и твердо, почти бесцеремонно прижал к её рту край кружки. Рей стукнулась о него зубами.
— Пей, — приказал незнакомец, и Рей пришлось подчиниться, иначе она бы захлебнулась. Немного воды пролилось ей на грудь.
— Все, — сказал незнакомец, убирая кружку. — Хорошего помаленьку. Завтра сможешь нормально напиться.
— Кто вы? — хрипло спросила Рей. — Где я? Где мои друзья?
— Завтра, малышка, — ответил ей незнакомец.
— Н-нет! — Рей схватила его за грудки, но он легко стряхнул её руки.
— Завтра, — повторил он и поднялся. — Полежи, станет легче.
Он ушёл, оставив Рей в темноте, и она, обессиленная, рухнула на кровать. Под веками в такт биению пульса, в такт боли, сжимающей голову обручем, пульсировали алые круги. Словно кто-то обернул голову мотком колючей проволоки и стягивал, стягивал…
Рей провалилась в тяжелый сон, и даже там, во сне, все было алым, как кровь, и болела голова.
***
Утром Рей чувствовала себя получше. Когда она открыла глаза, комнату заливал слабый сумеречный свет. Комната была совсем небольшой, двуспальная кровать, на которой Рей лежала, занимала её почти полностью. Стены были отделаны дешевыми пластиковыми панелями, единственное окошко находилось высоко под потолком.
Рей полежала немного, рассматривая потолок, а потом заставила себя встать. Держась за кровать, она прошла почти до двери, а едва отпустив кровать, тут же привалилась к стене из-за накатившего головокружения. Когда оно прошло, Рей дернула дверь на себя. Она открылась с легким скрипом, и Рей смогла выглянуть наружу.
Это была гостиная, захламленная, с такими же крошечными окошками под самым потолком. Длинный диван со смятым пледом, низкий столик перед ним, заваленный старыми книгами и журналами. Выключенный плоский телевизор. Полки с книгами. Огромная и пыльная устрашающая кабанья голова на стене. Протертый ковер на полу.
Как Рей тут оказалась?
Спотыкаясь, она прошла дальше: в темный коридор, который вёл непонятно куда. Там горел всего лишь один жёлтый плафон, освещавший три двери.
— Эй, — позвала Рей. — Есть кто?
Она толкнула ближайшую к себе дверь, и за ней обнаружился шкаф — или кладовка. За следующей дверью была ванная комната, где пахло лавандой. А за следующей обнаружилась кухня — и давешний незнакомец.
Он сидел за столом и курил, читая газету. Заметив Рей, он затушил окурок в пепельнице и добродушно спросил: