Выбрать главу

Справившись с возложенной на него задачей, Амадео протянул руку к раскрытой на столе папке.
- Это проект вашего с ним договора? Дашь прочесть?
- Пожалуйста, – Ксавьер подал ему папку. – Однако не думаю, что ты найдешь тут что-то необычное.
Амадео быстро пробежал глазами страницы. В самом деле, контракт был составлен предельно четко и сжато, особенно в нем подчеркивался пункт о сроках выполнения. Не допускался ни день, ни даже час просрочки. Если одна из сторон нарушит эти условия, то должна выплатить неустойку, сумма которой поражала. Амадео вспомнил презрительные слова Ксавьера о мошенниках, пытающихся содрать три шкуры с будущих партнеров, и подивился тому, как он вообще мог пойти на заключение подобного договора. Амадео пролистал контракт трижды, но так и не нашел интересующую его информацию.
- Что ж, – он вернул папку другу. – Меня здесь ничего не настораживает, кроме одного. Где пункт об обстоятельствах форс-мажора? Этот Алькарас считает, что не может возникнуть никаких причин, которые помешают выполнению условий контракта? И почему такие жесткие сроки? Указано даже время перевода денежных средств. Он настолько опасается, что его кинут?
- В наркобизнесе такое часто случается. Либо не поставляют товар, либо поставляют, но отвратительного качества, когда было заплачено за высший сорт, – Ксавьер закрыл папку и убрал ее на край стола. – Думаю, он просто перестраховывается. Как бы там ни было, я должен дать ответ сегодня.
- Но…
Интерком на столе ожил.
- Господин Санторо, к вам Валентайн Алькарас. Впустить?

Сигарета выпала изо рта и приземлилась точно в пепельницу, которую Амадео успел подтолкнуть к хозяину кабинета. Ксавьер кашлянул пару раз, однако совладал с собой и нажал на кнопку.
- Разумеется, впусти, Серджио, – он отодвинул пепельницу в сторону, в глазах светилось удивление. – Он сам приехал в мой офис?
- Может, мне… – начал Амадео, но тут дверь открылась, пропуская в кабинет мужчину лет сорока на вид. Темно-каштановые волосы были аккуратно подстрижены и уложены волосок к волоску. Ни полоски седины не проблескивало в их ровном цвете. Вокруг глаз не виднелось морщинок, будто он не привык улыбаться и шутить. Предельно серьезный, с первого взгляда создающий впечатление сверхделового человека, он скользнул взглядом по кабинету, и глаза его на мгновение остановились на Амадео. Необычного ярко-голубого оттенка, они будто пытались заморозить. Амадео с трудом сдержался, чтобы не поежиться под леденящим взглядом.
- Добрый день, господин Санторо, – проговорил он. В словах слышался едва заметный акцент. 
- Добрый день, господин Алькарас, – Ксавьер поднялся из-за стола и протянул гостю руку. – Я не ждал вас так рано, мы собирались встретиться…
- В семь, в холле «Азарино», – кивнул тот, отвечая на приветствие. – Но мне захотелось посмотреть на ваш офис. Он многое говорит о своем хозяине. Вы так не считаете?
- Не задумывался об этом, господин Алькарас, – Ксавьер указал на кресло. – Присаживайтесь, пожалуйста. Сигарету?
- Благодарю, но я не курю, – сухо отказался тот. Ледяной взгляд снова упал на Амадео, окатив его холодом с головы до ног. – С кем имею честь…
- Амадео Солитарио, – представился тот, протягивая руку. Он ожидал, что пальцы Валентайна окажутся такими же холодными, но ошибся. Сухие, теплые ладони. – Владелец «Азарино» – мой отец, Кристоф.
- Как же. Кристоф Солитарио. Единственный, кто отказался заключить со мной контракт десять лет назад, – на похожем на маску лице, однако, не скользнуло и тени досады. 
- Уверен, у него были причины для такого шага, – Амадео с трудом сдерживал торжествующую улыбку, понимая, что собеседнику она не понравится.
Валентайн предпочел не отвечать. Вместо этого раскрыл небольшой дипломат, который принес с собой, и достал оттуда договор в двух экземплярах.
- Окончательный вариант. Полагаю, с предварительным соглашением вы уже ознакомились. Но все же вам лучше все внимательно прочесть, прежде чем подписывать. Мои условия не каждому по плечу, я выбираю партнеров не из слабаков и не терплю, когда идут на попятную. Если поставите свою подпись, должны будете выполнить условия любой ценой.
- Я понимаю, господин Алькарас, – Ксавьер взял предложенный документ и внимательно прочел, не упуская ни одной мелочи. – В ваших условиях нет ничего неординарного, я тоже требую от своих партнеров четкого соблюдения сроков.
Он поставил свои подписи на каждой странице договора, затем проделал то же самое со вторым экземпляром и протянул листы Валентайну.