Следующие пятнадцать минут они торговались. Беррингтон осторожничал, опасаясь, как бы птичка не упорхнула, а Сеймур, не стесняясь, набивал цену. Нельзя торопиться, уговаривал себя мэр. Ни в коем случае. Скандала с Алькарасом хватило надолго, мало того, что убийство всколыхнуло весь преступный мир, так еще наверняка найдутся охотники отомстить. Удивительно, что до сих пор все вели себя тише воды ниже травы. Беррингтон мысленно похвалил Скендера: все же в запугивании тот толк знал. Но сейчас не хотелось действовать в таком ключе: времена рэкета прошли, и наживать врагов себе дороже. Тем более если есть возможность их попросту купить.
Некстати вспомнился строптивец Солитарио, и Беррингтон не сдержал раздраженного фырканья.
- Что-то не так? - мгновенно отреагировал Сеймур. - Ах да, понимаю, я слишком много запросил...
- Вовсе нет, - поспешил уверить его Беррингтон, хотя сумма и впрямь вчетверо превышала ту, которую он намеревался отдать за информацию. И откуда у этого молодняка такие аппетиты? Впрочем, следовало ожидать от преемника самого Валентайна Алькараса. - Цена высока, но я уверен, данные того стоят.
- Думаете? - Сеймур обезоруживающе улыбнулся. - Впрочем, я согласился бы и на меньшую сумму. Разумеется, если бы вы сделали мне одно одолжение...
Беррингтон навострил уши. Одолжение?
- Видите ли, дело в том, что... - Сеймур помялся, затем махнул рукой. - А, ладно. Все равно вы таким больше не занимаетесь, а втягивать самого мэра во что-то столь вопиющее я не могу. Лучше договоримся о денежном возмещении. Как вам?
- Нет-нет, погодите, - Беррингтон, почуяв возможность сэкономить, наклонился к нему. - О каком одолжении вы говорите? Может быть, я смогу помочь. Если же нет, то выплачу сумму, которую вы требуете. Никто не запрещает нам рассмотреть все варианты, - он улыбнулся, и шрам уродливо сморщился.
Сеймур взял чашку, которую поставила перед ним официантка. Медленно вдохнул аромат и довольно прикрыл глаза.
- Здесь всегда готовили потрясающий кофе.
Беррингтон ждал. Он сцепил руки перед собой и не сводил взгляда с Курта Сеймура, который не спеша потягивал любимый напиток. Надо дать ему время на обдумывание, в таких делах нельзя давить. Пусть взвесит все "за" и "против" и придет к нужному решению: деньги или услуга.
По правде говоря. Беррингтон не сомневался, что тот выберет второй вариант. Крупнейшая компания "Алькарас" в год зарабатывала астрономические суммы и в деньгах недостатка не испытывала. А вот провернуть незаконную операцию под защитой самого мэра... Это куда выгодней. Если Сеймур не дурак, то сам это поймет.
Чашка тихо звякнула о блюдце.
- Ладно, - Сеймур откинул светлые волосы со лба. - Думаю, вам можно доверять.
Беррингтон еле сдержал возмущение. Какого черта он так стелился перед этим сопляком? Чтобы тот высокомерно заявил ему, что, видите ли, ему можно доверять? Пальцы, сцепленные в замок, побелели от напряжения, и Беррингтон с трудом заставил себя расслабиться. Черт с ним, пусть говорит, что хочет, скоро компания перейдет под крыло мэра, и тогда посмотрим, кто и как запоет.
Изобразив на лице внимание, он приготовился слушать.
7
Игра против игрока
Бернард Мартинес вышел из автомобиля, и водитель захлопнул дверцу у него за спиной.
Улица была пустынна только на первый взгляд. Откуда-то доносился лай собаки, неподалеку ругались два голоса: мужской и женский. Консервная банка скребла по асфальту в переулке слева. Детский смех вдруг резко перешел в плач после глухого удара.
Разумеется, Мартинесу и раньше доводилось проезжать через Старый квартал, но отчего-то мороз бежал по коже, несмотря на то, что дорогие наручные часы показывали одиннадцать утра. Ярко светило солнце, только усугубляя картину общего запустения и нищеты.
Бар, напротив которого остановился автомобиль Мартинеса, зазывал посетителей огромной красочной вывеской: "Сегодня спортивный вечер!". Что это такое, Мартинес и знать не желал, однако партнер настоял на встрече именно здесь. Можно было бы заподозрить неладное, если бы не голос, который нельзя было спутать ни с чьим другим - как всегда бодрый и с непременной толикой ехидцы. Тем не менее, Мартинес обязательно спросит, что сподвигло его на встречу в таком странном месте.
Несмотря на ранний для баров час, на двери висела табличка "Открыто". Мартинес кивком отправил охранника вперед разведать обстановку. Тот вернулся через тридцать секунд и сообщил, что внутри, помимо бармена и одного посетителя, никого нет. Одобрительно кивнув, Мартинес сам толкнул дверь и вошел.
После жаркого июньского солнца кондиционированная прохлада показалась едва ли не благословением свыше. Бармен, рослый мужчина в ослепительно белой футболке приветственно махнул рукой, нимало не смутившись двум охранникам за спиной посетителя.
Мартинес же скользил взглядом по небольшому залу в поисках человека, позвавшего его сюда сегодня. С Кайлом Ониганом он сотрудничал уже на протяжении двадцати лет - долгий срок для такого придирчивого бизнесмена. Только вот где же он? Охранник сказал, что внутри - только бармен и посетитель, но никого похожего на Онигана Бернард Мартинес не видел.
Зато узнал кое-кого другого. За дальним столиком, в углу, подальше от стойки, сидел длинноволосый молодой человек. Мартинес с трудом подавил начавшее просыпаться раздражение.
- Ни за что не поверю, что вы случайно тут оказались, господин Солитарио, - вместо приветствия сказал он, подходя ближе.
Амадео поднял глаза от книги, которую читал, затем взял со стола пластиковую закладку и вложил между страницами.
- И вам доброго утра, господин Мартинес, - он жестом предложил собеседнику присесть.
- Нет уж, спасибо, - Мартинес не сдержал раздраженного фырканья. - Стало быть, мой партнер не придет?
- Он был так любезен, что согласился помочь мне назначить встречу с вами, - мягко произнес Амадео. - Присаживайтесь, пожалуйста. Я знаю, что алкоголь вы не употребляете, поэтому взял на себя смелость заказать вам кофе.
Джо моментально поставил на столик чашку, до краев наполненную ароматным напитком, и поспешил ретироваться обратно за стойку, чтобы ненароком не услышать лишнего. Мартинес не сводил взгляда с наглеца, осмелившегося добиться встречи таким странным способом, затем вдруг усмехнулся.
- Ладно, Солитарио. Признаюсь, вы меня заинтриговали, - он отодвинул стул и сел. - Почему вы просто не попросили о встрече?
- Потому что о ней никто не должен узнать, господин Мартинес, - Амадео отложил книгу. - Все, что я вам скажу, строго конфиденциально, поэтому я должен попросить вашу охрану подождать у стойки.
Мартинес хотел было возмутиться, но ему уже стало интересно, чем все закончится. Поэтому он коротко кивнул сопровождавшим его охранникам и снова повернулся к Амадео.
- Так чего вы от меня хотите?
- Вы - король букмекерского дела, с этим никто не спорит, - Амадео сложил руки перед собой. - Но мало кто знает, что вы еще и даете ссуды тем, кто остро нуждается в деньгах.
Глаза Бернарда Мартинеса сузились, превратившись в две щелочки.
- Вы сейчас причислили меня к выбивателям долгов? Я могу счесть это за оскорбление.
Амадео прикрыл глаза и едва заметно улыбнулся.
- Я ни слова не сказал о долгах, господин Мартинес. Лишь о том, что вы даете ссуды. Не пару сотен, чтобы потерявший работу или проигравший все в вашей же букмекерской конторе работяга мог оплатить аренду жилья. Вы работаете только со значительными суммами и серьезными клиентами.
Мартинес откинулся на спинку стула. Рука, державшая чашку с кофе, слегка дернулась, и он едва не облил себя напитком.
- Ладно, - он поставил чашку на блюдце. - Не буду спрашивать, как вы об этом узнали, мне не особо интересно. Но повторю первый вопрос: чего вы от меня хотите, Солитарио?