Выбрать главу

- Никаких детей не было, господин Солитарио, - снова начал улыбаться тот, забыв про жалобы. - Вы столько лет в бизнесе и понятия не имеете, какую власть имеют деньги? В данном случае они заставляют людей видеть то, чего на самом деле нет.

- Зато теперь никто не сомневаются, что Беррингтон взялся за старое, - закончил Ксавьер. - И с рецидивом такого масштаба на свободу нескоро выйдет.

Волна облегчения накрыла Амадео. Накатила внезапная слабость, и он схватился за спинку кресла, чтобы не упасть. Беррингтону теперь грозит немалый срок, и уж точно во второй раз на место мэра его не пропустят. Еще и вспомнят прошлые грехи, так что сидеть ему до скончания веков. Вину даже доказывать не придется - все и так ясно. Общественность моментально встанет на дыбы, едва станет известно, что он причастен к похищению детей. Нужные люди позаботятся о том, чтобы он не вышел раньше срока, как в прошлый раз.

Амадео достал из кармана телефон и опустился в кресло. Напряжение, сковывавшее его, наконец ушло, и ноги совершенно не держали.

- Люсиль, - произнес он. - Подавайте апелляцию.

- Когда назначили суд? Когда? - Чилли, как любопытная девчонка, прыгала вокруг, не в силах устоять на месте, забыв, что управляющие крупными гостиницами так себя не ведут. Рыжая коса подпрыгивала на плече, зеленые глаза горели.

- Завтра, - Амадео улыбнулся и отложил в сторону стопку бумаг. - На этот раз мы уж точно не проиграем.

- Да! - Чилли вздернула вверх крепко сжатый кулак. - Наконец-то Тео вернется домой, бедный мальчик, сколько ему всего пришлось пережить из-за этих чертовых...

Телефон на столе ожил. Амадео потянулся к нему, но Чилли успела первой схватить трубку.

- Управляющий.

- Мисс Райо, - раздался в трубке голос начальника охраны. Странно напряженный. - У нас тут проблема. С десятым столиком. Какой-то господин хочет видеть генерального директора.

Чилли переглянулась с Амадео. Тот нахмурил брови и поднялся.

- Скажи, что я сейчас спущусь. А тебе не стоит туда идти.

- Мы сейчас спустимся, - скороговоркой проговорила Чилли и повесила трубку. - Почему это мне не стоит? Я же управляющий, в конце концов.

- Потому что, - Амадео показал ей экран мобильного телефона, на который только что пришло фото. За столиком с трудом разместился толстый джентльмен в криво сидящей на макушке белой шляпе.

- Это же... - задохнулась Чилли. - Тот самый жирный боров, который...

- Чуть не сломал тебе руку. Поэтому прошу - останься тут.

Амадео сбежал вниз по лестнице. Какого черта понадобилось Скендеру в казино? Беррингтон в тюрьме, и с его стороны крайне глупо заявляться сюда без соответствующей поддержки.

Позади раздался топот - Чилли догнала его и с невозмутимым видом пошагала рядом.

- Кажется, я велел тебе оставаться в кабинете. Не подчиняешься приказам?

- Я управляющий этого казино и гостиницы и не могу стоять в стороне, когда на моей территории происходит подобное, - важно возвестила она, чем заставила Амадео улыбнуться.

- Хорошо. Рад, что ты так ответственно относишься к работе. Только держись позади меня и не лезь на рожон. Этот человек непредсказуем и опасен.

- Оружия у него с собой точно нет - на входе все проверяют.

- Непредсказуем и опасен, - повторил Амадео. - Не стоит его недооценивать, даже если у него при себе нет пистолета. Поэтому постарайся, чтобы он тебя даже не заметил. На всякий случай.

- Поняла, босс. Я просто зайду с другой стороны, - перед самым входом в зал Чилли словно испарилась.

Амадео толкнул дверь и вошел. Игровой зал был полон - время близилось к полуночи, и отовсюду слышался стрекот рулетки, радостные и разочарованные возгласы игроков, спокойные голоса крупье, пробивающиеся даже сквозь общую какофонию веселья и азарта.

Скендера он заметил сразу - тот важно восседал за десятым столиком, размахивая перед носом у начальника охраны Энди Ньюмана чем-то похожим на черную коробочку. Во второй руке был зажат стакан с газировкой, из которого напиток периодически выплескивался на стол. По всему залу раскатывался басовитый смех, и другие посетители оглядывались на странного игрока, явно не понимая, что он тут делает и почему охрана ничего не предпринимает.

- А, господин Солитарио, - по-жабьи ухмыльнулся Скендер, когда тот подошел к столику. - Вот, наконец, и вы. А я уже заждался.

- Что вам нужно, Скендер?

- Пришел выиграть пару сотен, но сегодня явно не мой день, - он разочарованно поцокал языком и кивнул на изрядно похудевшую стопку фишек. - Поэтому присядьте, и мы поговорим.

- У нас есть общие темы для разговора? - холодно осведомился Амадео. - Не припоминаю, чтобы мы с вами заводили приятельские отношения.

- Босс... - начальник охраны совершенно бесцеремонно толкнул его в бок.

И только сейчас Амадео заметил, что тот чем-то сильно напуган. Внешне он сохранял невозмутимость, однако лоб вспотел, и во взгляде, брошенном им на Скендера, сквозила плохо скрываемая паника. Точнее - на коробочку в его руке.

- Ваша охрана плохого не посоветует, - снова ухмыльнулся Скендер. - Присядьте.

Амадео, не задавая вопросов, отодвинул стул и сел напротив.

- Я вас слушаю.

Скендер поставил наполовину опустевший стакан на стол и повертел коробочку между пальцами.

- Как я уже объяснил вашему человеку, это - дистанционный пульт управления. Перед входом припаркована машина, начиненная взрывчаткой до такой степени, что весь ваш чертов отель взлетит на воздух. Стоит мне только нажать тут, - он указал на небольшую черную кнопку и громко расхохотался.

Амадео похолодел. Он понятия не имел, блефует Скендер или нет, но проверять никакого желания не было. Такие, как он, безумны. Они способны отправить сотни людей на тот свет, не моргнув и глазом. В конце концов, это уже вторая попытка взорвать "Азарино", и первый раз блефом точно не оказался.

- Чего вы хотите? - спросил он. В горле внезапно пересохло.

Скендер перестал смеяться. Икнул, затем любовно погладил пульт.

- Чего хочу? Чтобы вы все сдохли, чего же тут непонятного?

- Вам наверняка что-то нужно, иначе вы бы уже давно взорвали здание! - повысил голос Амадео, но Скендер приложил толстый палец к губам.

- Ти-и-ише, - протянул он. - Вы же не хотите, чтобы поднялась паника? Чтобы кто-нибудь вызвал полицию? Если это произойдет, я незамедлительно нажму на кнопочку, и все закончится. Бух! - он снова рассмеялся.

Безумец, подумал Амадео. Абсолютный безумец. Его ничто не остановит, даже если он получит то, что захочет.

Он лихорадочно соображал, что делать. В этом зале только он и Энди Ньюман знали, что задумал Скендер, но не могли сделать ни шагу, чтобы кого-то предупредить.

Попытаться достать телефон и написать сообщение? Словно в ответ на его мысли Скендер постучал ладонью по крышке стола.

- Положите сюда ваш телефон, господин "Звезда Отелей". Я позволил вашему помощнику отослать вам фото, и только. Его трубка тоже у меня, - он погладил нагрудный карман. - И ваша мобилка будет кстати.

Амадео ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Он проклинал себя за то, что не вызвал дополнительную охрану, думая, что это уже сделал Ньюман. Но с другой стороны, как бы отреагировал этот сумасшедший на целую толпу, намеревающуюся выкинуть его отсюда? Вполне возможно, что без лишних предисловий нажал бы кнопку.

Скендер увлеченно копался в телефоне Амадео, время от времени прицокивая языком.

- У вас такой чудесный сынишка, господин Солитарио. Слышал, вы подали апелляцию, чтобы вернуть его? Как это мило, настоящая отцовская любовь, - он выключил телефон и положил на край стола. - Никогда не понимал, как можно любить этих маленьких ублюдков.

- Вы наконец огласите свои требования? - перебил Амадео. - Или будем сидеть тут до самого утра?

- А вы куда-то спешите?

Краем глаза Амадео заметил какое-то движение за ширмами позади Скендера. Столики были отгорожены один от другого, создавая иллюзию уединения для игроков. Вот и сейчас Скендер чувствовал себя в полной безопасности, считая, что не вызывает ни малейших подозрений.