- Мануэла! – рявкнул Флавио.
В дверях левого крыла появилась невысокая хрупкая метиска лет сорока пяти, одетая в темно-синее платье. Она вытирала руки полотенцем, на талии был повязан белый фартук.
- Да, хозяин, – нараспев произнесла она, внимательно глядя на Амадео черными блестящими глазами.
- У нас новая прислуга, – Флавио махнул шляпой. – Позаботься о нем.
- Да, хозяин, – повторила она, затем кивнула Амадео, приглашая пойти за собой.
Они миновали прихожую и открытую гостиную с огромным панорамным окном, выходящим на внутренний дворик. Комнаты прислуги располагались в глубине крыла, одна напротив другой, всего четыре одинаковых двери. Мануэла распахнула одну из них и посторонилась, пропуская Амадео. Комната оказалась довольно просторной, с небольшим шкафом для одежды, столом и парой стульев. Пол покрывал яркий ковер всех оттенков зеленого, у широкого окна стояли две односпальные кровати, застеленные пестрыми лоскутными покрывалами.
- Ты по-испански понимаешь? – спросила Мануэла.
Амадео кивнул. Она улыбнулась, вокруг глаз собрались морщинки. Он же не удержался от улыбки – настолько Мануэла напомнила Розу. Как же он соскучился по ворчанию домоправительницы!
- Славно. Вот, будешь жить здесь, комната недавно освободилась. В шкафу найдешь одежду и полотенца, ванная за этой дверью. По всем вопросам обращайся ко мне, я тут вроде как главная. Все понял?
- Да. Спасибо.
Черные брови сдвинулись к переносице, тонкие губы сжались в линию. Мануэла изучающе оглядела его, на лицо набежала тень.
- Ты красивый. Тяжело тебе тут придется. Как тебя зовут?
- Арманд, – назвал он первое попавшееся имя.
- Арманд. Тебе идет, – Мануэла улыбнулась, и беспокойство растаяло на ее лице. – Ладно, приводи себя в порядок, а я пока приготовлю что-нибудь поесть – тебя, по всей видимости, недели две нормально не кормили – вон какой худой! Кухня – дальше по коридору и налево, придешь, как закончишь.
Она ушла, и Амадео закрыл дверь. Запереть не получилось – какой-либо замок отсутствовал. Решив позже спросить у Мануэлы, почему, Амадео нашел в шкафу полотенце.
В ванной он рассмотрел татуировку, которую ему наколол Скай. Над правой ключицей красовались три кривые буквы: LAV, но что они означают, Амадео не имел ни малейшего понятия.
- Как только выберусь отсюда, сразу же сведу, – прошептал он. – Мерзость.
Под горячим душем он пробыл не менее получаса, смывая с себя грязь долгого, отвратительного путешествия. Остервенело тер себя мочалкой, пока кожа не покраснела, дважды вымыл волосы, чтобы избавиться от впитавшегося в них тошнотворного запаха. И все равно чувствовал себя так, будто вляпался в большую кучу… как здесь говорят? Mierda. Да, именно mierda.
Почему он назвал Мануэле вымышленное имя? Это было спонтанное решение, но сейчас оно казалось наиболее правильным. Нельзя, чтобы его личность раскрыли. Возможно, в других обстоятельствах и с другим «хозяином» дело закончилось бы огромным скандалом, его доставили бы обратно с извинениями, и на том приключение завершилось, но Амадео нутром чуял – с Флавио такое не прокатит. Скорее, он оставит пленника себе как ценного заложника или дорогую игрушку, да еще и приставит усиленную охрану. Пусть лучше Амадео побудет никому неизвестным Армандом, которого никто не станет искать.
Обернувшись полотенцем, он вернулся в комнату и открыл шкаф. Потянулся за первой попавшейся футболкой, и сердце скакнуло к горлу.
У открытой двери стоял Флавио и в упор смотрел на него.
Амадео усилием воли заставил себя успокоиться. Натянул футболку, затем выбрал штаны. На нижней полке шкафа нашел кеды и, усевшись на стул, зашнуровал их. Все это время Флавио молчал и не делал попыток поторопить его. Закончив, Амадео скрестил руки на груди, откинулся на спинку стула и ответил хозяину тем же пристальным взглядом.
Первым затянувшееся молчание нарушил Флавио.
- Вижу, ты закончил приводить себя в порядок, – поскольку Амадео не ответил, он продолжил. – Ты худой, как бухенвальдский узник. Скажу Мануэле, чтобы тебя усиленно кормили.