Глядя на суетящегося Цзиня, Амадео постепенно успокоился. Тогда, в детстве, он был один. Микки ушел и не вернулся, сам он тяжело заболел и ничего не мог предпринять. Сейчас же рядом с Тео много людей, включая профессионального врача.
Но все же тревога сдавливала грудь. И даже когда Цзинь ушел, сообщив, что температура начала спадать, Амадео не мог избавиться от нее.
Следующие три дня Амадео почти не спал и нес дежурство у постели Тео. Цзинь ворчал, ругался, даже грозился, но никакими способами не мог заставить Амадео отойти от сына.
Он отменил почти все запланированные встречи, некоторые перепоручил Чилли и Ричарду Крамеру, финансовому директору «Азар». Вопросы, которые можно было решить по телефону, оставил на себе, но все равно не мог сосредоточиться на работе – едкий страх точил изнутри, путал мысли. Странно, раньше события более чем двадцатилетней давности давали знать о себе только клаустрофобией, но такого всепоглощающего ужаса Амадео еще не испытывал.
И только когда на третий день Цзинь объявил, что мальчик чувствует себя лучше, ледяные пальцы страха наконец ослабили хватку. Тревога никуда не делась – парнишка все еще был слаб, но Цзинь заверил, что за жизнь Тео можно не волноваться.
- Не было никаких оснований волноваться вообще, – ворчал он. – Обычная простуда, а ты – папаша-паникер.
- Цзинь, умоляю, не полощи мне мозги. Лучше бы я сам болел, честное слово…
- Если заболеешь, я тебя сразу убью, – милой улыбке Цзиня могла бы позавидовать Джоконда. – Не смей лишать меня заработка, не то пожалуюсь Санторо.
- С таким характером работу и правда сложно найти, – Амадео увернулся от диванной подушки, та пролетела через гостиную и врезалась в грудь начальника охраны.
- Ты! – побагровел тот. – Какого черта швыряешься мебелью?!
Цзинь скрестил тонкие руки и бросил на Дэвида надменный взгляд.
- Я? Это твой хозяин не принял положенное наказание, к нему и претензии.
Амадео поспешил наверх, чтобы не попасть под перекрестный огонь.
- Пап, а почитай мне еще, – попросил Тео, заправив за ухо прядь отросших до плеч волос. – Ту часть, где Бильбо сражался с пауками и спасал гномов.
У Амадео защемило сердце – этот жест слишком походил на его собственный. Мальчик попросил разрешения отрастить волосы еще год назад, и Амадео не стал возражать, однако предупредил о неоднозначной реакции окружающих – сам он в детстве натерпелся достаточно издевок. Однако Тео лишь весело отмахнулся – отца он боготворил и во всем хотел походить на него.
- Конечно, малыш, – Амадео раскрыл книгу. – Сейчас Цзинь принесет лекарство, ты его выпьешь, а потом…
- Ну пап, – сморщил нос сын. – Эти лекарства такие противные…
- Не такие противные, как начальник охраны, – Цзинь протянул мальчику кружку с муми-троллем. – Только попробуй оставить хоть каплю, приготовлю еще порцию и заставлю выпить.
Тео с тяжелым вздохом протянул руку.
- Сильно поругались с Дэвидом? – разумеется, Амадео слышал разносящиеся на весь дом вопли и изо всех сил старался не улыбаться – ссоры Цзиня и начальника охраны уже стали притчей во языцех. После каждой лексикон остальных обитателей дома пополнялся новыми словами и выражениями, половина из которых была на китайском.
- Совершенно невыносим. Я скоро решу, что ему требуются ежедневные клизмы, – Цзинь забрал у Тео кружку и ласково потрепал его по волосам. – Умница. А теперь ложись и засыпай.
- После того, как папа мне почитает, – рискнул пискнуть тот, по уши укутавшись в одеяло.
К удивлению Амадео Цзинь не разозлился, хотя обычно остро реагировал на непослушание пациентов. Похоже, Дэвид спустил ему весь пар.
- Хорошо. Но потом – спать.
Спустя двадцать минут Амадео притворил за собой дверь и обнаружил в собственной спальне Цзиня, который ткнул ему в нос мобильник.
- Разрывается уже четверть часа. Я сбрасывал звонки, – на губах появилась лисья улыбочка. – Санторо.