Еще и этот мальчишка. Ксавьер вбил себе в привычку никому не доверять, однако Амадео вывел его на откровенный разговор, чему немало способствовала их дружба. Ранее Ксавьер считал, что выходить за рамки деловых отношений означает подписать бизнесу смертный приговор, однако на этот раз все пошло не так. И отнюдь не в худшую сторону.
— Именно поэтому тебе не стоит соваться в мои личные дела, — вполголоса проговорил Ксавьер, поджигая сигарету.
— Господин Санторо, к вам Анри Шеридан, — раздался из интеркома голос Серджио.
— Впусти, — Ксавьер положил сигарету в пепельницу и захлопнул папку, документы в которой безуспешно пытался прочесть вот уже полчаса.
Дверь немедленно распахнулась, и в кабинет вкатился невысокий, практически лысый колобок. В одной руке он держал неизменную пачку бумаг, другой же размахивал так, будто собирался сбить все вазы, которые попадутся на пути. Круглые очки то и дело съезжали на кончик носа, и мужчина постоянно шмыгал, водружая их на место. Человек он был суетливый и, на первый взгляд, склонный к панике, однако когда дело казалось бухгалтерии, равного ему найти было сложно.
— Господин Санторо, — деловито проговорил он, грузно усаживаясь в кресло. — Бог видит, я не хотел сюда приходить, однако ситуация того потребовала.
— Похоже, и правда произошло нечто исключительное, раз вы по доброй воле явились в мой кабинет, Анри, — без тени сарказма ответил Ксавьер. — В чем дело?
— Для начала позвольте спросить, — он положил бумаги на край стола и подпихнул их к Ксавьеру. — Вы в последнее время заключали какие-то крупные сделки, о которых мне неизвестно?
— Какой период включает определение «в последнее время»?
— Два месяца.
— А размер «крупных сделок»?
— Посмотрите сами, — Шеридан кивнул на поданные документы.
Ксавьер взял их. По лицу пробежала тень.
— Огромная сумма. Так в чем дело, Анри?
— Эти деньги поступили на ваш счет только что, господин Санторо, — бухгалтер достал из кармана огромный платок и принялся протирать очки. — Поскольку меня не предупредили о платеже, я тут же отправился к вам. Деньги-то немаленькие.
— Я вижу, — брови Ксавьера сдвинулись к переносице. — Я всегда сообщаю вам о грядущей оплате, Анри, но сейчас понятия не имею, что это за деньги. Вы не пытались выяснить, откуда они поступили?
— В смысле — с чьего счета? Разумеется, я сделал это сразу же. Однако он находится за рубежом. Это офшор.
— А обратный перевод?
— Счет заблокирован. Мне не удалось пробиться.
Ксавьер поднялся и подошел к окну. Внизу толпились люди, кто-то выкрикивал лозунги, где-то мелькнули плакаты, но он их не замечал. Никаких сделок в последние два месяца он не заключал, помимо поставки сигарет, но на такую сумму? Абсурд. Такие деньги могли заплатить лишь за крупную партию наркотиков, однако подобную сделку Ксавьер точно бы запомнил. Далеко не каждый посредник способен расстаться с немаленькой суммой. Еще и за пустое место, так как наркотики он не поставлял. Какова вероятность ошибки? Здравый смысл подсказывал, что ничтожно мала, однако всякое могло случиться. В таком случае, владелец скоро объявится, просто так огромными суммами не разбрасываются.
— Что мне следует сделать, господин Санторо? — Шеридан наконец убрал платок в карман и водрузил очки обратно на нос.
— Вы же сказали, что связаться с владельцем счета не получается. Значит, не делайте ничего. Рано или поздно хозяин даст о себе знать.
— Хорошо. Разрешите идти?
Ксавьер махнул рукой, отвернувшись от окна. Анри Шеридан подхватил документы, которые принес с собой, и бодрым колобком покатился к выходу.
6
Заговор
Кристоф резко опустил чашку на блюдце. Посуда жалобно звякнула.
— Лукас! Посмотри на меня сейчас же!
Мужчина с трудом оторвал пылающий негодованием взгляд от картины на стене и вперил взгляд в отца.
— Я слушаю, — процедил он сквозь зубы.
— Я ясно дал тебе понять, что собираюсь передать управление компанией твоему брату, разве не так? К чему сейчас этот скандал?
— Черт побери, отец! — не выдержал Лукас. — Я старший, и именно я должен унаследовать ее! И потом, он даже не твой родной сын! И ты готов отдать компанию этому подобранному на улице выродку?!