На этот раз аплодировали только задние столики. Повинуясь неожиданному любопытству, Кэти посмотрела на Гловера. Откинувшись на спинку стула, он с нескрываемой иронией рассматривал ряд столов перед сценой. Затем, наклонившись к своей спутнице, что-то тихо сказал ей на ухо. Старуха в притворном гневе шлепнула его по руке. Продолжая все так же язвительно улыбаться, он перевел взгляд на Кэти.
Да пошли вы все! Сделав большой глоток вина и поднявшись на ноги, Кэти присоединилась к аплодирующим. Вот только полностью сосредоточиться на Хью уже не удавалось. Чужой взгляд беспокоил, как слишком тугой пояс юбки. Кэти чувствовала, как глаза Гловера путешествуют по ее телу. Мужчины часто так смотрели на нее — долгим и беззастенчивым взглядом, а потом улыбались, словно во всех подробностях успели представить, что смогут сделать с ней в темной комнате. Правда, его глаза не выражали ничего, кроме сосредоточенного интереса.
И эти глаза оказались странно светлыми, какими-то до оторопи неожиданными на смуглом лице с орлиным носом, твердыми губами и резкими вертикальными морщинами вдоль щек. Надо будет держаться подальше от этого Чингачгука, невольно подумала Кэти.
(8) Мэйфер — район в центральном Лондоне вблизи Гайд-парка
(9) TheEconomist — еженедельный журнал новостной направленности. Публикуется в Великобритании с 1843 года
(10) «Свидания» — ТВ сериал от 2013 года
Глава 3
Хью не соврал, к ней действительно подходили, чтобы познакомиться, причем не все мужчины пялились на ее грудь, и не все женщины бросали пренебрежительные взгляды на ее скромные украшения. Через полчаса после окончания торжественной части Кэти уже стояла в кружке молодых людей и учила их держать осанку Кристиана Грея, а Хью со своим стаканом виски причалил к двум сухим, как морские сухари, джентльменам и увлеченно обсуждал перспективы Брексита (11).
Пожилая леди в синем платье беседовала с главным редактором «Экономиста», причем вид у Джона Миклетвейта почему-то был слегка виноватый и смущенный.
— А вот и Борис Мелвилл почтил нас своим присутствием, — раздался голос рядом с Кэти. — Боб, ты продул мне десятку.
Кэти с любопытством уставилась в направлении, куда развернулись настороженные носы молодых журналистов. Крупный мужчина с редеющими волосами и довольно заметным под полами пиджака животом разговаривал с Александром Гловером. На руку Мелвилла опиралась красивая женщина в платье цвета слоновой кости, почти сливающимся с цветом ее кожи. Судя по недоступной для определения возраста внешности, лет ей было не меньше сорока. Она что-то сказала Гловеру и, улыбаясь, протянула ему руку. Тот сжал длинные пальцы, словно собирался поднести их к губам, но остановился и продолжал разговор, не выпуская ее руки.
— Борис Мелвилл со своей женой Лидией. Заплачу еще десятку тому, кто знает, разводятся они на самом деле или нет.
— Ну ты и жучила, — Боба чувствительно хлопнули между лопаток. — Эта информация будет стоить намного больше. Борис-Борис, что же ты здесь делаешь? Пришел прикупить еще парочку журналистов?
— Или проверить, верны ли ему старые друзья?
Друзья? Кэти тихонько выбралась из-за высоких спин и подошла к Хью. Эти трое тоже очень внимательно смотрели на Мелвилла.
— Вы тоже думаете, что у него есть шанс пройти в мэры Лондона?
Хью притянул ее ближе к себе и взял под руку:
— Во всяком случае, он воспользуется для этого любым попутным течением. Этот джентльмен сделан из замечательного вещества, которое не тонет ни при каких обстоятельствах.
— Да уж, — один из «морских сухарей» разжал зубы, чтобы сделать еще один глоток из своего стакана, — лейбористы до сих пор молчат, по каким причинам расстались с Борисом. Потом он очень быстро перекрасился в «зеленые» и ловко лоббировал интересы животноводческих компаний. Подозревают, что именно благодаря ему так быстро замяли историю с коровьим бешенством в Йоркшире. Опять же, никто ничего не доказал.
— Точно, он тогда еще вдоволь поиздевался над нами, повторяя, что нельзя найти черную корову в темной комнате, особенно если ее там нет. — Подхватил второй «сухарь».
— Вот такая озорная падла наш Борис, — подвел итог Хью.
— И то, что он так долго беседует с моим будущим боссом, не самый хороший знак? — Уточнила Кэти.
— Ничего не могу сказать. Они пожимают друг другу руки на публике, но на самом деле общаются довольно редко. Гловер, конечно, не критикует власти…
— А кто их сейчас критикует по-настоящему? — Едко поинтересовался один из его собеседников, на что Хью прижал руку к груди и слегка поклонился. — Только ты, согласен.
— … но и не поддерживает так безоглядно, как большинство таблоидов.
Все трое плотоядно уставились на Александра Гловера, который наконец отошел от Мелвиллов и шагнул в толпу в центре зала.
— Да уж, наш Индеец надеется сохранить и лицо и скальп.
— Индеец? — Переспросила Кэти.
— Так его звали во времена бурной юности.
— Очень бурной?
— Девочка, ты даже не представляешь, насколько. Сейчас таких буйных уже и нету. Не та нынче молодежь, да, парни?
Парни согласно чокнулись стаканами.
— И все же, на двух лошадях скакать — жопу порвать.
— Но и хороший койот под вигвам не серит.
Разговор свернул куда-то не туда. Да и глаза у «парней» от дармовой выпивки порядком остекленели. Кэти высвободила локоть из пальцев Хью и оглянулась в поисках компании повеселее.
Боб помахал ей рукой, и девушка снова направилась к молодежи. Она чуть прибавила шаг, чтобы вовремя пересечься с официантом, разносящим напитки, но зацепилась каблуком за ковровое покрытие. Упс, молнией мелькнула мысль: войти в журналистское сообщество чинно и красиво не получится, придется влететь в него на пузе и носом вперед.
От публичного позора ее удержала твердая мужская рука, обхватившая талию. Кэти выпрямилась и с благодарной улыбкой обернулась к спасителю. Перед ней маячило непроницаемое лицо Индейца. Он не прижимал ее к себе, но и ладонь с талии убирать не спешил, что характерно. Прикосновение горячих пальцев прожигало два слоя ткани насквозь.
О’кей, мистер Гловер, проверим вашу выдержку. Кэти энергично ткнула в его сторону маленькой ладонью.
— Благодарю за помощь, мистер Гловер. И разрешите представиться. Я Кэти Эванс. С понедельника сотрудник «Индепендент Сандей».
Рука с талии тут же исчезла, что обнадеживало. Если босс не имеет привычки приставать к подчиненным, это большой плюс в его пользу. Ее ладонь приняли и вежливо пожали:
— Рад знакомству, мисс Эванс. Надеюсь, мы друг друга не разочаруем.
В следующую же секунду мужчина потерял интерес к разговору и рассеянно оглянувшись, пошел к группе, откуда ему уже улыбались две женщины в бриллиантах. Одной из них была Лидия Мелвилл.
Некоторое время все было спокойно, затем появилось ощущение чужого присутствия. Переходя от компании к компании, Кэти выпила бокал шампанского, смеялась шуткам, сама пару раз рассмешила очень серьезных на первый взгляд немолодых джентльменов и никак не могла избавиться от этого цепкого, как лассо, взгляда. Она была уверена — на нее смотрит Александр Гловер, Зоркий Сокол, черт его побери.
Пожалуй, на сегодня было достаточно. Ей следовало выйти в лобби, заказать в баре чашку эспрессо, а потом вызвать по телефону такси. Это был хороший план.
Второй бокал шампанского явно был лишним. Кому вообще нужна эта шипучка? Только выстрел и пена. То ли дело виски — веселый и питательный напиток.