Подошедшая к Кэти Виктория выглядела непривычно взволнованной.
— Дорогая, мне срочно нужно выпить.
Девушка без колебаний протянула ей свой бокал.
— Что-то случилось?
Было заметно, что старую леди распирает от желания поделиться, но она еще колеблется. Кэти решила подтолкнуть ее, чуть-чуть:
— Думаете, нам пора уходить?
— Нет, ни в коем случае, — волнение Виктории было самым что ни на есть натуральным, она даже ухватила Кэти за голый локоть. — Просто здесь один человек…
Неужели Борис Мелвилл? Кэти невольно ощутила, как уши сами собой прижимаются к голове. Захотелось упасть на четыре лапки и ускользнуть в норку за плинтусом.
— Вон там, — старуха из-под полуопущенных век скосила глаза в сторону. — Молодой человек. Он на тебя смотрит.
Кэти перевела прямой и открытый взгляд на двух парней, очевидно, студентов. Ее рассматривали, причем очень внимательно, оба, но только один из них был темноволосым, чуть выше среднего роста, но совсем не щуплым, а, скорее, тонким и гибким… молодым Индейцем.
— Не беспокойтесь, Виктория, — она ободряюще улыбнулась леди Гловер. — Я знаю про Тима. Они еще не познакомились?
— Кажется, нет. — Сокрушенно покачала головой та. — Боюсь, мальчик не хочет никаких личных отношений с Александром.
Значит, не хочет? Улыбка Кэти стала еще шире.
— Извините, Виктория, не могли бы вы оставить меня минут на десять?
Бросив на девушку последний беспокойный взгляд, старуха величественно продрейфовала к компании пожилых джентльменов, один из которых, как показалось Кэти, был никем иным как Дэвидом Чипперфилдом (66).
Двое юношей уже минут двадцать наблюдали за элегантным темноволосым мужчиной, с видом самодовольного собственника придерживающего за талию хорошенькую рыженькую девушку в синем платье.
— Так это и есть твой отец? — На всякий случай уточнил тот, что был повыше, коротко остриженный блондин.
Его приятель недовольно поморщился:
— Мой биологический отец. — Подчеркнул он. — Настоящим я его не считаю.
— Ну, понятно, — с легкой издевкой заметил белобрысый. — Главное, чтобы все остальные тоже так считали. А то вполне могут принять тебя за его слегка отощавшую копию, да, Тим?
Тим слегка оскалился и провел рукой по волосам, таким же темным и слегка вьющимся, как у Александра Гловера. Как назло, даже стрижки у них были похожие — чуть длиннее, чем принято, но значительно короче, чем у гламурных красавчиков.
— Завтра же остригусь, — тихо и мстительно пробормотал Тим.
— Да ладно тебе. Лучше скажи папаше спасибо за гены. Если не подведут, у тебя есть реальный шанс лет до пятидесяти клеить таких вот цыпочек.
Да уж, Александр, мать его, Гловер в свои сорок с хвостиком больше был похож на поджарого и мускулистого охотника на все, что шевелится, чем любой из парней их возраста. В заблуждение могли ввести, разве что, шелковый смокинг и лакированные штиблеты, да и то ненадолго.
— Да, цыпа хороша.
И папаша вцепился в нее как клещ. А, нет, все же решился отойти.
Почувствовав взгляд молодого человека, рыжая посмотрела прямо ему в глаза и простодушно улыбнулась. А затем опрокинула свой бокал, давая понять, что у нее не осталось ни капли шампанского. Ну, чтож, qui va a la chasse, perd sa place (67). Ловко перехватив у проходившего мимо официанта весь поднос с шампанским, Тим плавно двинулся к хорошенькой незнакомке.
— Попытаешься меня склеить? — А девочка оказалась вовсе не так проста, как казалось.
Взяв с подноса один бокал, она улыбающимися губами коснулась его края.
— А почему бы не попробовать? Тем более, пока тебя оставили без присмотра. — Ну, точно, подумала Кэти, весь в отца. Парень протянул руку. — Тим Уивер.
— Тим… — взгляд рыжей стал задумчивым, — … ну, конечно, Тим. Кэти Эванс. — Она пожала протянутую ладонь. — Надеешься на успех?
— Ну, не с первого раза, — он окинул Кэти быстрым ласковым взглядом, — но ведь здесь что главное? Не отступать и не сдаваться. Правильно?
Ну, точно, весь в отца.
— Не могу не согласиться. У твоего отца тоже не сразу получилось. — Мальчишка вмиг поджал губы и ощетинился, поэтому девушка поторопилась добавить. — Предлагаю для удобства отойти чуть в сторону.
— Для удобства чего? — Заинтересовался парень, блеснув глазами.
— Моего соблазнения. Ты же хочешь утереть нос отцу?
Из-под упавшей на бровь темной пряди блеснул лукавый взгляд. Кэти невольно залюбовалась: какой очаровательный самоуверенный паршивец. Вот таким ты был в молодости, Александр Гловер? Не дожидаясь ответа, она двинулась через толпу в конец зала, частично перегороженный высокими дубовыми панелями.
На какую-то долю мгновения у Тима мелькнула мысль повернуться и уйти, но девичья спина, сужающаяся, словно горлышко восточного кувшина к тонкой талии, а затем округло расширяющаяся в бедрах, приковала взгляд намертво. Перехватив поднос поудобнее, он с невозмутимым видом тронулся за ней.
Перемещаясь от одной группы гостей к другой, Гловер обходил зал и внимательно оглядывался по сторонам. Случилось то, чего он, собственно, и ожидал. Стоило всего на минуту отвернуться, как Кэти исчезла без следа.
Клейтон перехватил его встревоженный взгляд и вопросительно поднял брови. Гловер слегка развел руки, выражая недоумение и беспокойство. Клейтон кивнул в сторону высоких перегородок, отделяющих зал от выхода во внутренний двор. Гловер решительно направился к дверям. Наблюдавшая их безмолвный диалог Виктория с облегчением вздохнула.
Не успев еще справиться со внезапно подскочившим к горлу сердцем, Александр был вынужден признать: а они тут неплохо устроились. Жаль, что он сам раньше не додумался, и вот теперь на его месте с его девушкой пьет и смеется… его сын. Тим.
Хотя окованные железными полосами двери и были плотно закрыты, но от кирпичных стен ощутимо тянуло холодом. Хорошо, что Тим сообразил отдать Кэти свой пиджак. Сам парень в одной сорочке, похоже, чувствовал себя совершенно комфортно.
Гловер опустил глаза к полу, где у ног жизнерадостно хихикающей парочки стоял поднос с бокалами. Половина из них уже была пуста. Кстати, ему срочно нужно выпить.
— Не возражаете? — Он быстро наклонился и поднял один бокал. Кэти с Тимом проследили за ним слегка мутными взглядами. — Здравствуй, Тим. Рад тебя видеть.
— Добрый вечер… — парень явно не собирался называть его отцом.
Кэти не позволила секундной неловкости перерасти в конфронтацию между отцом и сыном.
— Зови его… ик… — она прикрыла рот ладонью и нетрезво ухмыльнулась, — … зови его Индейцем. — Гловер поднял брови. — Тогда ты, Тим, будешь Индейцев Сын. Хорошо я придумала, а?
Оба мужчины возмущенно уставились на пьяницу. Кэти снова быстро сориентировалась.
— Нет. Я ничего не подстраивала. Оно само так получилось. И вообще, мне надо… туда… нос попудрить.
Сбросив на руки Тиму пиджак, она попыталась обогнуть перегородку и даже скрылась за ней, но затем, пятясь, вернулась назад. Больше всего в представшей его взору картине Гловеру не понравилось, что за руку чуть выше локтя ее держит никто иной, как Борис Мелвилл.
— А, и ты здесь, — вот уж кто хорошо набрался, так это Мелвилл, — и твой ублюдок тоже. Привет благородной компании. Вот и хорошо, — он рыгнул, даже не пытаясь справиться со своим позывом. — Вот и поговорим.
— Конечно поговорим, — согласился Александр. — Отпусти Кэти и сразу все выясним.
— Не-е-ет, ты меня больше не проведешь, — хитро улыбаясь, Борис помотал в воздухе жирным пальцем. — Мы поговорим сейчас. А потом я решу, отпускать твою шлюшку или нет. Ты же пользовался моей женой. Теперь моя очередь.