Девушка почти минуту смотрела мне в глаза очень внимательно. Затем опустила взгляд.
— Как ни странно, я вам верю, — сказала она. — Тот, кого вы должны убить, что он вам сделал?
— Он хочет моей смерти. И не только моей. И ещё из-за него погибла вся моя семья. Вернее, весь род.
Есения подняла взгляд.
— Тогда просто скажите, что нужно делать!
Да, она-то понимала, каково это — лишиться родных и остаться одной.
— Позже, — кивнул я. — Время ещё не пришло. Но я рад, что ты со мной. И обещаю: ты не пожалеешь.
Глава 30
Наконец, наступило время показаться широкому кругу аристократов. А именно — посетить новогодний бал в императорском дворце.
К данному мероприятию мне помогала подготовиться Анна, которая на правах старшей дочери уже бывала там пару раз.
— Я читала, что когда-то на новогодний бал русского царя пускали всех желающих, — говорила княжна, потягивая какао. Мы сидели во дворце Шуваловых, где я проходил ускоренный курс хороших манер. — Даже крестьян. Это был такой класс земледельцев и скотоводов. Простолюдинов, короче. И они ходили прямо среди дворян и даже рядом с императором. Ели со всеми и пили. И ничего не пропадало, между прочим. Хотя серебряные ложки и вилки всё-таки от греха подальше не клали. Потом эту лавочку прикрыли: на царей стали покушаться революционеры. Сейчас такого тоже нет, ясное дело. Бал только для избранных. Приглашение на него вроде знака особого высочайшего расположения. Так что народу будет немного — тысячи две. А прежде бывало и по сорок собиралось. Главное помни: первым с Его Величеством и прочими, кто тебя знатней, не заговаривать. Если не знаешь титула человека, лучше рта не раскрывай. В случае чего, спрашивай Машку. Она подкованная, хоть и впервые на этот бал пойдёт. Благодаря тебе, кстати. Как за столом себя вести, помнишь?
Я кивнул.
— Брать приборы по порядку, как возле тарелок разложены. Не хлюпать, тарелку с супом не наклонять. Пользоваться ножом. К еде не наклоняться. С набитым ртом не разговаривать. Ухаживать за своей дамой. Ах, да! Хлебом остатки с тарелки не собирать.
— Всё верно. И не желать приятного аппетита, как любят простолюдины.
— Да, это тоже. Видишь, помню. Курс молодого бойца снобического фронта, кажется, пройден.
— Не торопись радоваться. Всё это ещё нужно на практике применить. Не паникуй, не торопись, помалкивай и сойдёшь за умного. И воспитанного.
— Ага. Ясно. Что насчёт танцев? Признаться, я в них не эксперт.
— Помню. Традиционно один из танцев — полонез. Ты его не учил. Ссылайся на хромоту или ещё что-нибудь. Хотя тебе будет нелегко отбиться от дам. Завидный жених, как-никак.
— Не такой уж и завидный.
— А я не про твоё смазливое личико говорю, Коль. На твой титул и земли много желающих найдётся, вот увидишь. Заводи знакомства, не тушуйся.
— Я для того туда и иду.
— Идёшь ты туда показать, что барон Скуратов не лыком шит и способен возродить свой род. А значит, готов жениться. Так что девиц особо не отшивай. Рассматривай кандидатуры и покажи, что перспективами интересуешься. Пусть родители невест с тобой познакомятся, посмотрят на тебя. Будь серьёзен.
— Я и так серьёзен.
Анна вздохнула.
— Это да. Ладно, думаю, справишься. Главное не накосячь.
— Знать бы, где упадёшь, соломки б подложил.
— Теперь насчёт костюма. Что ты наденешь?
— Смокинг. Белый. В честь Его Величества. Я уже всё приготовил.
Княжна нахмурилась.
— В смысле?! Какой смокинг, с ума сошёл?! У тебя что, до сих пор костюма нет?!
Её тон меня насторожил. Кажется, я что-то упустил.
— Что значит нет? Говорю же…
— Я слышала, не глухая. Новогодние балы в императорском дворце всегда костюмированные, Коль! Это маскарады. Такова традиция. Тема этого года — итальянская комедия. Маша нарядится Изабеллой. Это юная возлюбленная. Как раз ей по возрасту. Плюс, подозреваю, она хочет намекнуть, что вы с ней не просто так вместе на бал пришли. У тебя тоже доложен быть костюм. О чём ты думал вообще?!
— Блин! Впервые про это слышу. А Маша не могла предупредить?
— Вообще-то, тема бала указывается в приглашении, — укоризненно сказала Анна.
— Да? Хм… Ну, может, там и было написано про итальянскую комедию, но откуда мне было знать, что это означает маскарад?
Княжна закатила глаза.
— Господи! Горе ты моё! И почему вообще я всем этим должна заниматься?! У тебя есть пара на бал. Надо бы свалить тебя на Машку! Ладно, вставай! Времени мало, нужно успеть тебя нарядить. Надеюсь, какие-нибудь костюмы ещё остались.
— И портной меня тоже не предупредил! Да, говорит, успею вовремя, господин барон. И ведь успел, гад!
— А ты ему сказал, для чего тебе смокинг?