Я уже собирался свернуть в сторону одной из арок, когда чуть впереди и справа раздался тихий, осторожный шорох. Я тут же замер и потянулся к Дару Молоха. Потянулся, но использовать не спешил, так как было не понятно, какую именно технику придётся задействовать.
Нападать никто не торопился, так что я пошёл на звук. Агрик держал наготове. Спустя несколько секунд звук повторился. Он как будто переместился дальше от меня. Проклятый пытался спрятаться, избежать встречи?
Мне вдруг пришло в голову, что я не спросил, сколько лет сыновьям Пешкова. Что, если они ещё маленькие? Или только один из них?
Так или иначе, действовать нужно было быстро и решительно. Игра в прятки или кошки-мышки меня не устраивала. Не для этого я сюда припёрся. Кто бы ни издавал звуки, мне нужно получить новую технику, пополнить запас Живы и показать Софии, что её стажёр не лыком шит и вполне достоин стать в будущем мужем особы императорской крови. Ну, и чтоб ей не зазорно было в род Скуратовых войти, само собой.
В общем, я ломанулся вперёд, призывая Бера. Синхронизировался с призраком медведя, выставил защиту и, отшвырнув чучело зубра, в недоумении уставился на… прижавшегося к полу шушика!
Малыш пялился на меня выпученными от ужаса глазёнками и дрожал, как осиновый лист.
Похоже, в доме остались не только проклятые. Животное вот забыли. Чёрт, я уже настроился на драку, а тут такое! И что мне делать? Просто развернуться и пойти дальше? Ясное дело, да. Однако я помнил, сколько стоят шушики и какими редкими и желанными подарками являются в городе. Так что, помедлив всего полминуты, вышел из Бера, наклонился и протянул руку к зверьку. Сбежит, так сбежит. Не судьба, значит. Однако шушик только зажмурился и затрясся ещё сильнее. Я прикоснулся к голове, погладил, и животное замерло. Приоткрыло один глаз, затем — другой. Привстало. Похоже, бедняга прятался здесь от своих изменившихся хозяев. Жаль, нельзя его спросить, во что они превратились.
Я подхватил шушика на руки и осмотрелся. Справа возвышался оружейный шкаф. Внутри виднелось несколько винтовок. Я направился к нему. Мысленно приказал Беру сорвать когтями навесной замок. Как только тот полетел со звоном на пол, открыл дверцы, запихнул шушика внутрь и закрыл. Подобрав сломанный замок, повесил его обратно. Хоть и болтается на вывороченной скобе, из шкафа зверьку не выбраться. А это главное, потому что теперь я точно знаю, откуда его забрать на обратном пути.
Помахав прижавшемуся к стеклу шушику, я отозвал Бера и поспешил в соседний зал. Можно было бы спуститься на первый этаж и присоединиться к Софии — раз уж проклятый здесь не обнаружился — но мне не хотелось терять время. А по отдельности мы явно обыщем дом быстрее. К тому же, я рассчитывал на свой нюх. Благодаря Проклятью, ставшему моим Даром, он здорово обострился, и сейчас я чувствовал, что из арки тянется более интенсивный запах гнили и разложения, чем ощущался до сих пор. Кажется, это был след, и я собирался по нему пройти.
Глава 53
Преодолев небольшую анфиладу комнат, обставленных относительно скромно и современно, я вышел на узкую лестничную площадку. Запах вёл наверх. Он был совершенно чётким и резким, словно здесь только что прошёл кто-то, оставив после себя шлейф. Только на духи эта вонь нисколько не походила. Я знаю, как пахнет смерть, и это была она.
На третьем этаже пришлось остановиться, чтобы определиться с направлением, поскольку здесь отвратительное амбре было таким густым, что сходу понять, где именно находится его источник, оказалось затруднительным. Однако мне всё же удалось выделить главную ноту гниения, так сказать. Я отправился по ней, как по нити Ариадны, и вскоре добрался до большой гостиной, отделанной песчаником в духе древних храмов. Даже какие-то барельефы имелись и изразцы, но разглядывать их было некогда, поскольку в центре на круглом столе восседал обнажённый по пояс мускулистый мужик, покрытый татуировками. Его длинные зелёные волосы были собраны на затылке в пучок. Как только я вошёл, он развёл руки и приветливо улыбнулся.
— Дорогой собрат! — проговорил он, спуская ноги и вставая со стола. — Какими судьбами? Не помню, чтобы приглашал и ждал гостей. Но я всегда рад визиту члена клана. Кажется, вы барон Скуратов?
— Он самый, господин Пешков. Ростислав, если не ошибаюсь?
— Не ошибаетесь, барон, — хозяин дома снова расплылся в улыбке. — Мне повторить вопрос, или вы его помните?
— Вы хотели знать, какого чёрта я вломился.
— Именно так! — изображая восторг, кивнул Пешков. — Хотя, вроде, я сформулировал его не так грубо. Но вы очень точно передали суть, барон.