Выбрать главу

– Робин Райт – сущая гарпия. Тебе повезло, что я оказался рядом и тебя спас.

У Ника мгновенно испортилось настроение.

– Рокси сама может за себя постоять.

Рокси порозовела.

– Я могу.

– А вот и мы! – Мэр подошел с мороженым в руках. Из рожков капало ему на брюки – держать три порции в двух руках было неудобно, – Я взял без обсыпки. Из-за этого мороженое тает быстрее. – Мэр огляделся и вдруг нахмурился: – А где Робин?

Ник подошел к автобусу, чтобы открыть дверь и помочь выйти Розе, которая так и рвалась наружу.

– Она вернулась в офис.

Мэр тяжело уставился на Рокси:

– Неудивительно.

– Я взяла фотоаппарат, – уныло сообщила подошедшая Пэт.

Ник помог ходячим членам Клуба загадочных убийств выйти из автобуса и вынес Клару на инвалидном кресле. К удивлению Ника, Рокси вытащила из машины очень сонного квелого пса, который затрусил на травку, помочился и тут же уснул.

– Что это такое, черт возьми? – призвал ее к ответу Ник.

Рокси ухмыльнулась:

– Спроси свою тетю.

– О Боже! Я уже не хочу знать.

– Я бы на твоем месте тоже не захотела бы. – Рокси направилась к Розе, которая жаловалась, что на ее белых кроссовках появятся пятна от зеленой травы, если ей придется идти через парк.

Тем временем Тай суетился, поспевая повсюду, стараясь, не без успеха, очаровать всех, кроме Ника. Он даже Пэт заставил улыбнуться, когда стал добродушно поддразнивать Клару за то, что она завладела самым большим рожком.

Вскоре снимок был сделан, и Пэт отправилась сбрасывать его на компьютер.

Ник помог тете Кларе забраться в автобус и застопорил кресло.

– Надеюсь, сейчас ты счастлива, негодница.

Клара неодобрительно смотрела на него сквозь толстенные стекла очков.

– Все было бы отлично, если бы эти двое из мэрии не явились сюда.

– Клара, вы не можете продолжать это расследование.

– Но, Ник, что, если…

– Если эти записки что-то значат, то у кого-то в этом городе может быть мотив для убийства.

Клара просияла:

– Я так и знала!

– Я сказал «может быть». Мне не хочется в это верить, но такое возможно. Пока я отвечаю за безопасность наших жителей, даже таких упрямых, как ты. Поэтому не мешай мне проводить расследование.

Клара нахмурилась:

– Я об этом подумаю.

– Нет, ты сделаешь то, что я говорю, а не то я запру тебя в каталажку.

– Ты не посмеешь! Мне семьдесят три!

– Тебе восемьдесят три, и еще как посмею, если ты меня заставишь.

Клара презрительно фыркнула. Ник проверил, надежно ли закреплено ее кресло, и распрямился.

– Завтра я приду тебя навестить. Тебе что-нибудь нужно?

– Еще шоколада, – ворчливо сказала Клара. – О, и еще ты не мог бы принести новый халат? А то старый прожгли.

– Прожгли? Как это случилось?

– Не знаю, но… – Взгляд ее наткнулся на что-то у него за спиной, и она ласково улыбнулась.

Он обернулся и увидел, что Рокси стоит за дверью автобуса, наклонившись, чтобы поправить пряжку на ремне Си-Джея.

– Вот хорошая женщина. Действительно хорошая женщина.

Ник кивнул, не в силах отвести от нее глаз. Солнце сияло в волосах у Рокси, и она смеялась над чем-то, что сказал Си-Джей. Она ответила ему, и он надтреснуто засмеялся и ласково похлопал ее по щеке. Она пожала ему руку, а потом повернулась, чтобы помочь Розе.

У Ника горло сжал спазм. Рокси, какой он знал ее, была как Снежная королева. Она боялась проявлять свои чувства. Любые. И только на заднем сиденье его машины она могла позволить себе отдаться эмоциям. Этот тайный аспект их отношений был безупречен, но та, другая, сторона, которую видели люди, или, вернее сказать, отсутствие другой стороны – это и разлучило их.

Теперь в ней было больше искренности, и он поймал себя на том, что хочет ее даже сильнее, чем тогда.

– Она киска, правда?

Ник неохотно оторвал взгляд от Рокси и посмотрел на тетю:

– Я не знаю, о ком ты говоришь.

– Знаешь, еще как. – Клара многозначительно улыбалась. – Она лучшее, что могло случиться с нашим клубом.

– Ну… Больше никакой слежки за «подозреваемыми». Ты поняла?

– Ладно, – ворчливо согласилась Клара.

Ник поцеловал ее в щеку, затем вышел из автобуса и закрыл дверь. Рокси тоже вышла и, обойдя автобус спереди, открыла водительскую дверь.

– Я повезу наших старичков назад, в Пайн-Хиллз. – Она прикусила губу. – У тебя из-за нас не будет проблем с мэром?

– У меня с мэром постоянные проблемы, так что один лишний эпизод ничего не решает. У нас по многим вопросам точки зрения не совпадают.

– Это, наверное, сильно усложняет работу.

– Вообще-то не слишком. Я умею закрывать глаза на глупость, а он слишком увлечен интрижкой с секретаршей, чтобы помнить даже о половине назначаемых им самим встреч.

Рокси закатила глаза:

– Как его вообще избрали мэром?

– Больше никто не выдвигал своей, кандидатуры.

– Могла бы и сама догадаться. – Она сунула руку в карман джинсов и переступила с ноги на ногу. Ник старался не пялиться на нее, но ничего не мог с собой поделать. Она выглядела такой юной. На ней почти, не было косметики. Половину волос она убрала в хвост, другая половина обрамляла лицо. Что она сделает, если он заправит ей за ухо вот эту прядь, и, скользнет ладонью по гладкой коже щеки?

Рокси застенчиво улыбнулась.

– Я, пожалуй, поеду. После всех этих приключений нашей команде надо поспать. О, я чуть не забыла!

Она исчезла за автобусом, потом появилась снова с громадным толстым псом на руках. Увидев Ника, он дважды взмахнул хвостом, но этот жест лишил его сил, и он снова уснул.

– Ты можешь подержать дверь?

– Конечно. – Он открыл дверь и протянул руки, чтобы взять собаку. – Он весит килограммов сорок, не меньше.

– Это Пампер! – сказала Клара. – Я его, бедняжку, чуть не забыла тут.

– Неудивительно. – Ник опустил Пампера на пол позади водительского кресла. Пампер не открыл глаз, но хвост его качнулся из стороны в сторону в знак благодарности. – Не думаю, что он будет отвлекать тебя от вождения.

Рокси закрыла дверь.

– Он никого не в состоянии отвлечь от чего бы то ни было. Я никогда не видела, чтобы пес так много спал.

– Только моя тетя Клара могла завести пса с нарколепсией.

Рокси усмехнулась. На щеке ее появилась очаровательная ямочка.

– Спасибо за то, что выручил, Ник.

– Не за что, Тремейн.

– У меня могли бы возникнуть проблемы, если бы ты вовремя не появился рядом. Я рада, что ты пришел.

– Да, нам придется что-то делать… – Он нахмурился. – Клара, опусти бинокль! Здесь не на что смотреть.

Рокси подавила смешок.

– Они неуправляемые. И весьма серьезно нацелены на то, чтобы помочь тебе в расследовании убийства Дойла.

– Рокси, ты не могла бы заехать ко мне в офис сегодня вечером? Мы поговорим об этом.

Рокси вздохнула:

– Да, поговорить придется.

– Может, в пять? Мы могли бы даже перекусить, если хочешь.

Солнце золотило ее щеку, и кончик носа блестел на солнце. Он мог бы пересчитать все веснушки у нее на переносице.

– Сегодня вечером я занята. Мы могли бы обсудить это сейчас?

Он постарался не выдать своего разочарования и с деланным равнодушием пожал плечами:

– Конечно. Я не хочу, чтобы эта банда создавала ажиотаж вокруг смерти Дойла. По крайней мере, до тех пор, пока я сам не проведу кое-какое расследование.

– Я понимаю. Я пыталась им объяснить. – Она вздохнула. – Но боюсь, они просто привлекают к расследованию других людей.

– Кого?

– Няню, медсестру, уборщицу. Если у тебя есть нужный контрабандный товар, ты можешь заполучить все, что угодно. А твоя тетя просто королева контрабанды. Если она захочет, чтобы кто-нибудь вывез ее или ее банду на прогулку, ей достаточно будет подкупить нужного человека.

Он вздохнул:

– Отлично.

Они оба помолчали.

– Ник, что, если… – Рокси бросила взгляд на автобус и шепотом добавила: – что, если наши детективы согласятся проверять только мертвых подозреваемых?