Он недоверчиво на нее посмотрел. Рокси намеренно его не замечала. С ухмылкой он кивнул на капот ее машины, из-под которого продолжал струиться дым:
– Что, сдох все-таки твой «мустанг»?
– Надеюсь, что нет. Мне не хочется ездить на маминой громадине по этим узким улицам.
– Тогда давай посмотрим на твоего «мустанга». Разблокируй капот.
Она наклонилась и сделала так, как он просил. Затем обошла машину спереди и встала рядом с Ником. Как только Ник поднял капот, в воздух взлетели клубы дыма.
Ник прошел мимо нее к другой стороне машины, поглядывая на Рокси из-под полуопущенных ресниц. Он тот же трюк проделывал, когда проходил мимо нее в коридорах школы, и всякий раз у нее захватывало дух от этого взгляда. Теперь же эффект оказался даже сильнее.
Она почувствовала напряжение во всем теле, кожу покалывало, соски затвердели. Она поймала его взгляд, упавший на тонкую блузку, и щеки ее еще сильнее порозовели. Она забралась в машину, чтобы открыть багажник.
– Там в ящике есть тряпка. Я видела, как Марк доставал ее, когда проверял уровень масла. – Она, покопавшись, нашла то, что искала, и принесла ее Нику.
Взгляд ее устремился к его ягодицам. Руки так и зачесались – так захотелось его потрогать. Он распрямился и вытер руки о тряпку.
– Порвался водяной шланг. Такое случается со старыми машинами. Я позвоню Дану в «Буксир и покос», и они заберут твою машину.
– «Буксир и покос»?
Ник усмехнулся. Ветер трепал его волосы, слишком длинные для полицейского. Впрочем, таким он нравился ей больше, чем если бы носил армейский ежик.
Ник закрыл капот.
– В таком маленьком городке порой приходится совмещать разные виды бизнеса, чтобы держаться на плаву.
– Может, стоит проветрить машину? Выпустить дым наружу?
– Это всего лишь пар. Я попрошу Дана отбуксировать машину к ремонтной мастерской по старой дороге. Они неплохо ремонтируют машины и берут недорого.
В глазах Ника плясали озорные искорки.
– Давай я тебя подвезу. Ты домой?
Рокси вздохнула, вытащила из машины сумку, заперла машину и ключ отдала Нику. Он проводил ее к своей машине:
– Карета подана.
Рокси скользнула на сиденье и с интересом огляделась. Машина была удивительно похожа на машину ее матери. Сиденья обиты дешевым винилом, коврики на полу давно выработали ресурс, а приборная доска выцвела от старости. На приборной доске имелась рация и множество всяких рычажков, один из которых, должно быть, служил для включения полицейской сирены. Но самым удивительным в этой машине был компьютер. Ник сел за руль.
– Для чего тебе компьютер в машине?
– Чтобы проверять информацию и пересылать ее в офис Сьюзен. Я могу отправить тревожное сообщение в случае нужды, и мне могут направить кого-то для поддержки.
– Bay! Впечатляет.
– Это, конечно, не мой «камаро», но он мне нравится.
Сердце ее забилось чаше.
– «Камаро» все еще у тебя?
Он скользнул по ней взглядом.
– Конечно. Он хранит слишком много воспоминаний.
Рокси почувствовала, как напряглись соски.
– Однажды я чуть было его не продал. Хотел жениться, а «камаро» занимал много места в гараже, что мне казалось тогда непозволительным расточительством. Но у нас ничего не вышло, и в итоге я рад, что не продал своего друга.
Рокси не смогла удержаться от вопроса:
– Ты едва не женился? Когда? И что между вами произошло?
Ник свернул в переулок.
– Это было давно. Среди полицейских очень высокий процент разводов. Я не захотел подтверждать статистику. В общем, я с ней порвал.
Рокси не понимала, почему это так ее задело, ведь она сама успела выйти замуж и развестись. Она была потрясена, но этого мало – она испытывала чувство, за которое ей было стыдно. Ревность? Нет, скорее, зависть к той, что стала ему таким близким человеком.
– Ты всегда говорил, что никогда не женишься.
– А еще говорил, что «Пираты из Тампы» никогда не возьмут кубок национальной лиги, и сама знаешь, насколько верным оказалось мое предсказание.
Она старалась не смотреть на его руки, уверенно лежащие на руле, но ничего не получалось.
– Ты всегда сжимаешь руки в кулаки, когда тебя кто-то подвозит?
Рокси разжала руки и положила, их ладонями на колени.
– Нет, я просто кое о чем задумалась. Мне жаль, что у тебя не сложилось.
– На самом деле я думаю, мы оба испытали своего рода облегчение. Кроме того, она достаточно быстро оправилась. И года не прошло, как вышла замуж за моего напарника.
– За полицейского?
– Я думаю, у нее был пунктик. Ей нравились мужчины в форме. Впрочем, тогда я этого не понимал. – Ник посмотрел на Рокси с чуть насмешливым удивлением. – Ты еще что-то хочешь узнать? У меня, должно быть, где-то осталась ее фотография.
У Рокси вспыхнули щеки.
– Извини. Я не хотела допытываться.
– Ничего. Знаешь, мир копов – это маленькое, крепко сплоченное сообщество. Но все это давняя история. Я ехал к тебе потому, что получил жалобу.
– На меня?
– На тебя и клуб тети Клары. Час назад в мой кабинет ворвался мэр. Он сообщил, что ты со своей бандой явилась к миссис Роулингс сегодня утром и заявила, что мэр является главным подозреваемым.
Рокси заморгала:
– Bay! Как быстро разносятся слухи.
– Да уж. Миссис Роулингс играет с престарелыми кумушками в бридж в «Микки и Моди» каждую среду, и она во всеуслышание заявила всем присутствующим, в том числе и тете мэра, о списке подозреваемых. Мэр никогда не ладил со своей теткой, и та тут же заглотила наживку, начав расписывать все неблаговидные поступки мистера Харкинса.
– Родственники бывают жестоки.
Ник осуждающе на нее посмотрел:
– Мэр сказал, что, если вы все немедленно не прекратите распускать о нем грязные сплетни, он подаст в суд за клевету.
– Занервничал, значит, – удовлетворенно резюмировала Рокси.
– Рокси, все это чревато серьезными последствиями. Я собираюсь поговорить с Кларой, но ты должна мне пообещать, что перестанешь мутить воду и будешь следить за тем, что они говорят в твоем присутствии.
– Я попытаюсь, но обещать ничего не могу. Ты же знаешь свою тетю.
– Да уж, – мрачно сказал он.
– Жаль, что мэр пошел в разнос. Вдова Роулингса оказалась такой разговорчивой. Что теперь делать со всем тем, что она наговорила?
– Да что ты! Я из нее каждое слово едва ли не клещами тянул. Она даже о погоде говорить не хотела! – ошеломленно воскликнул Ник.
Рокси захихикала и полезла в сумочку за блокнотом Си-Джея. Как-то так получилось, что ей официально поручили хранить протоколы допросов.
– Вот что она нам рассказала. «Мы спросили вдову подозреваемого номер два…»
– Что за «подозреваемый номер два»?
– Пастор Роулингс. – Рокси вернулась к протоколу: – «Мы спросили вдову подозреваемого номер два о том, что могло быть у Дойла на ее мужа».
Ник хмыкнул.
– В чем дело?
– Так, ничего. Продолжай.
– Ладно. Вдова сказала нам, что пастор Роулингс был заядлым игроком. Он тайно снял деньги с их совместного пенсионного счета и еще украл круглую сумму из пожертвований на строительство церкви.
– Теперь понятно, почему даже бюллетени для голосования в церковный совет он пытался сделать похожими на карты бинго. Хотя не знаю, что это могло бы доказывать. Пока не знаю.
– Из записей Дойла следует, что он получал деньги от пастора.
– И что с того?
– Его вдова собирается дать нам выписки с банковского счета. Мы можем сравнить суммы, которые он снимал, и даты. К тому же если тебе удастся по своим каналам получить выписки с банковского счета Дойла, то можно по поступлениям проследить взаимосвязь. Тогда мы точно будем знать, был ли у пастора мотив убивать Дойла.
Ник притормозил и заехал на стоянку перед Первой баптистской церковью.
– Я не хочу съехать в кювет, слушая рассказы о том, как ты со своей бандой сумасшедших стариков от шантажа перескакиваешь к обвинениям в убийстве. – Ник завел машину под дерево, поставил на тормоз и развернулся к ней лицом. – Продолжай.