Ник старался не показывать свой интерес.
– Никогда бы не подумал, что вы сыщица-любитель.
Она пожала плечами, при этом ее груди даже не шелохнулись. Словно два изваянных из камня произведения искусства, они высокомерно смотрели в пространство.
– Я стараюсь быть в курсе. Кстати, если в результате изучения записок Дойла окажется, что у него есть, где-то деньги на счете, эти деньги должна получить я.
– Честно говоря я сильно сомневаюсь, чтобы где-то завалялись деньги.
– Все может быть. Дойл всегда был непредсказуемым. – Робин посмотрела на часы. – Мне лучше вернуться в офис. Чарли будет меня ждать. – Она окинула Ника прощальным взглядом, под которым он почувствовал себя неуютно, словно его прилюдно раздели.
– Жаль, что вы не хотите со мной дружить, Ник, – проворковала Робин. – Я могла бы существенно улучшить ваши отношения с мэром. – Ник не откликнулся, и взгляд ее разом утратил теплоту. – Ну что же, поступайте, как знаете. – Повернувшись, она поспешила через улицу в мэрию.
Ник вернулся в офис.
Что, черт возьми, имела в виду Робин, когда говорила, что у Лилы были причины желать Дойлу смерти? Лила, конечно, женщина со странностями, но она не способна на убийство.
Зазвонил телефон, и Сьюзен взяла трубку. Она дала ему знак не шуметь и с кривой гримасой сказала в трубку:
– Да, мэр Харкинс. Я скажу ему, чтобы позвонил вам, как только вернется. Да. Непременно! Ладно. Конечно. Хорошо. До свидания. – Она раздраженно бросила трубку на рычаг.
Ник пошел налить себе кофе.
– Дай-ка угадаю. Мэр вышел на тропу войны.
– Ты даже не представляешь, как ты близок к истине.
Сьюзен вытянулась на стуле и, откинувшись на спинку, закинула руки за голову.
– Он на меня жаловался?
– Нет, не на тебя. На Клуб загадочных убийств твоей тетушки.
– Что она еще натворила?
– Ничего. Но ему кажется, что ситуация выходит из-под контроля, потому что все в городе только и говорят о записках Дойла. – Сьюзен ухмыльнулась. – Твоя тетя заварила ту еще кашу, верно?
– Я думаю, что мозговым центром группы является Роза. Моя тетя всего лишь у нее на подхвате.
Сьюзен захихикала:
– Они обе друг друга стоят.
– Как и половина жителей нашего города.
Сьюзен собрала кое-какие бумаги и аккуратно сложила их в стопку.
– Тебе удалось поговорить с Терезой в «Укладке и завивке»?
– Да. Она сказала, что сможет заехать во вторник в восемь.
– Мой заросший отец и я благодарим тебя.
– Прости, что все забывал ее попросить.
– Все в порядке. У нас была трудная неделя. – Сьюзен открыла ящик письменного стола, достала оттуда несколько новых карандашей и поставила их в стакан на столе. – А ты больше никого не видел в салоне? – спросила она как бы невзначай.
– Нет, никого.
Сьюзен посмотрела на него в упор.
– Ну ладно, я видел Рокси. Она сделала стрижку.
– Да? Она была одна?
– Она была с Терезой.
– Нет, я имела в виду… – Сьюзен покраснела. – Так, ничего.
Ник окинул взглядом порозовевшее лицо Сьюзен.
– Если ты хотела спросить, видел ли я Марка, то ответ – нет, не видел.
Сьюзен густо покраснела.
– Я ни словом о Марке не обмолвилась, это ты про него сказал. Кстати, возвращаясь к клубу твоей тетушки: удивительно, что о них ничего не напечатали в газете.
– Вероятно, Тай запретил. Он избегает конфликтных ситуаций.
– Он дурак. Если он хочет получать больше прибыли от рекламы, то должен увеличить тираж, а увеличить тираж можно лишь улучшив качество репортажей. А клуб пенсионеров, расследующих потенциальное убийство, мог бы вызвать живой человеческий интерес. В этой истории есть все: сильные характеры, тайна, сюжет.
– Иногда я забываю о том, что ты училась на журналистку.
– Мне бы хотелось однажды провести собственное журналистское расследование. А пока я подготовила для тебя отчет по запискам Дойла. – Она открыла выдвижной ящик и достала толстую папку.
Ник взял папку у нее из рук и стал ее листать. Брови его поползли вверх, когда он осознал, какой объем информации она успела обработать и систематизировать.
– Ты этого хотел?
– Да. Ты сделала даже больше, чем я хотел. – Он закрыл папку. – Я ни разу не встречал человека, у которого был бы такой детективный талант.
Сьюзен зарделась от смущения.
– Там много информации. Ник, ты веришь в то, что Дойл был убит?
– Нет. – Ник добавил сливок в кофе. – Стоит ли звонить мэру сейчас? Я провел у него час утром и сыт им по горло.
Сьюзен покачала головой:
– Когда он позвонил, я сказал ему, что ты раздаешь предупреждения неплательщикам алиментов и будешь занят еще долго. Баллотируясь в мэры, он пообещал, что займется этим вопросом, и поэтому он не стал, настаивать на том, чтобы ты рысцой мчался в мэрию.
– Умница.
Ник взял коробку под мышку и с чашкой кофе в руке удалился к себе в кабинет. Вскоре он уже сидел за столом и читал подготовленные Сьюзен материалы.
Он вытащил желтый блокнот и разложил документы на столе. Первым шло свидетельство о рождении Дойла Флойда Клойда – потертое и ветхое. Бедный Дойл. Неудивительно, что у него были проблемы.
Следом шли два свидетельства о браке с женщинами, о которых Ник никогда не слышал, и два комплекта документов о разводе. Похоже, детей у него не было ни от первого, ни от второго брака.
Затем шли документы о владении недвижимостью, налоговые отчисления и так далее. Кофе остыл, он вылил его, налил еще и вновь дал ему остыть. Сьюзен принесла ему еще кофе, но Ник и к нему не притронулся.
Он погрузился в море цифр и букв. Его желтый блокнот полнился записями. В дверном проеме показался женский силуэт. Ник поднял голову, ожидая увидеть Сьюзен, и потерял нить размышлений.
В дверном проеме стояла Рокси. Глаза ее закрывали громадные солнечные очки, белые шорты подчеркивали красивый загар ног, а маленькая, очень маленькая розовая футболка облегала ее лучшее достояние. Он помнил эти груди – помнил их форму, помнил, какие они на ощупь, помнил, как восставали соски при малейшей стимуляции. И теперь при виде всего этого у него пересохло во рту.
Он откинулся на спинку стула и закинул руки за голову.
– Прошу, заходи. – Он кивнул на свободный стул.
Рокси не шевельнулась.
– Я могу зайти позже. Сьюзен сказала, что у тебя встреча с мэром.
– Мэр может подождать. – Ник усмехнулся. – Каждый раз, когда я иду к нему, он заставляет меня ждать минут пятнадцать, не меньше.
Она вошла в комнату. На губах ее, словно созданных для поцелуев, играла улыбка.
– Он делает это нарочно?
– Он прочел самоучитель для тех, кто хочет научиться управлять людьми, и в той книжке была глава под названием «Заставь их ждать». Я видел эту книжку в мужском туалете в мэрии.
Рокси сняла очки. В глазах ее играли озорные огоньки. Они были такими, синими… Устоять перед ними невозможно.
– Ты это придумал.
– Нет. Я сам ее читал, когда, в последний раз ждал мэра.
Она захихикала, чем тут же подняла Нику настроение.
– Итак, Тремейн, могу я заинтересовать тебя, чашкой кофе для гурманов по доллару за пачку?
– Едва ли кофе для гурманов может стоить доллар.
– Дело в том, как его варить, а не из чего. – Он встал, прихватив с собой свою чашку. – Сливки и сахар?
– Нет, черный.
– Я сейчас вернусь.
Он вышел в приемную. У Сьюзен при его появлении брови полезли наверх. Отчего-то Ник покраснел.
– Рокси хочет кофе. – Он и сам слышал, что сказал это так, словно оправдывался.
– Тогда пусть Рокси выпьет кофе, – ответила Сьюзен, блеснув улыбкой.
Он поспешил к кофеварке и налил две чашки, затем понес их в свой кабинет.
– Мы с Рокси просматриваем файлы на Дойла и…
– Ник, вы с Рокси оба – взрослые люди. И еще, – она закрыла ящик с файлами и стала собираться, – ты не будешь возражать, если я уйду с работы сейчас? До конца рабочего дня остался еще час, но у меня есть отгулы. Мне надо собрать вещи отца и отнести их в химчистку.