Дверь была открыта, но никого видно не было.
– Привет!
Рокси подпрыгнула и стремительно обернулась. В дверях стояла Сьюзен в красной футболке и джинсах. Рыжие волосы ее были убраны в хвост.
– Прости, я не хотела тебя напугать. – Сьюзен прошла в приемную и положила на стол рядом с кофеваркой коробку с выпечкой. – Чувствуешь себя лучше?
– Гораздо. А ты?
– Голова немного болит, а так ничего. – Сьюзен подошла к своему рабочему столу и натренированным движением ногой открыла нижний ящик стола. Бросив туда сумочку, она закрыла его, опять-таки ногой. – Мне сказать Нику, что ты здесь, или ты хочешь войти без доклада?
– Думаю, я войду без доклада.
– Хочешь булочку с кофе? Булочки из цельного зерна от «Микки и Моди».
– Нет, спасибо, не хочется.
– Ладно, но ты много теряешь. – Сьюзен села за стол, вытащила из пакета почту и начала открывать конверты. – Скажи Нику, что завтрак есть, ладно?
– Конечно.
Рокси шагнула в кабинет Ника. Он сидел за столом, склонившись над кипой бумаг, хмуро сдвинув брови.
– Рокси! Какая неожиданность.
– Сьюзен просила передать тебе, что завтрак готов.
Глаза его загорелись, складки у губ расправились.
– Сосиски с подливкой и мягкая булочка.
– Только булочки. Из цельного зерна. Экологически чистый продукт.
Ник сморщил нос.
– Кстати, у меня есть кое-какая информация. Вдова Роулингс привезла сегодня утром выписки из банковского счета своего мужа. – Рокси улыбнулась. – Не так уж много, но может занять свое место на стенде в качестве очередной «точки интереса».
Ник откинулся на спинку стула, и старое дерево печально затрещало.
– Спасибо.
Он действительно был ей благодарен, хотя, когда Рокси находилась от него в столь непосредственной близости, думать о деле было непросто.
Ник заерзал на стуле. Нельзя упускать контроль над ситуацией. Он не стал бы поступаться своей профессиональной честью ради близости с женщиной, а вчера вечером он слишком близко подошел к опасной черте.
Рокси встревожено смотрела на него.
– Ты уже допросил Робин?
– Еще нет. Она позвонила вчера примерно через час после твоего ухода и доложила о краже. Сказала, что кто-то вломился в кабинет мэра и украл кое-что, в том числе се серьги.
– Что-нибудь еще украли?
Ник кивнул:
– Несколько файлов. Мэр показался расстроенным, но ведь тот, кто вломился к нему в кабинет, разбил его любимую вазу.
Рокси засмеялась, и смех ее был густым и сочным. Ник живо припомнил вчерашний вечер. Взгляд его метнулся к столу в углу, тому самому, где они… Ник сломал карандаш.
Рокси вроде бы ничего не заметила.
– Я не верю тому, что говорит Робин.
– Что-то тут не так, это точно. Рокси, ты сказала, что тот, кто напал на тебя в твоем доме, был мужчиной. Ты не могла ошибиться?
– Нет. Он был высоким. Слишком высоким, чтобы я могла спутать его с Робин Райт. Кроме того, я видела его силуэт на фоне окна и с уверенностью могу сказать, что это был мужчина.
– Рокси, я должен перед тобой извиниться.
Она в недоумении заморгала:
– За что?
– За вчерашний вечер. Я полагал, что пройдет по крайней мере пара дней до того, как кто-то клюнет на подставу, и я был абсолютно уверен, что потенциальный взломщик дождется ночи.
Она покраснела.
– Ты не мог знать, когда… – Рокси нахмурилась. – Я об этом не подумала, но действительно странно, почему он или она не дождались ночи. А ты как думаешь почему?
– Я тоже этого не знаю, и теперь этот вопрос висит на доске в виде «точки интереса». Твой метод отлично работает. Я смог собрать еще несколько фрагментов мозаики. Очень помогает, когда видишь всю информацию сразу.
– Как все сложно. – Рокси помолчала немного и сказала: – Вчера вечером я подумала еще о нескольких «точках интереса». Вот тебе информация к размышлению: Дойла, как предполагается, сбили у супермаркета и при этом ни один подозреваемый не был найден.
– И что с того?
– В нашем городке кто-то непременно заметил бы новую вмятину на бампере на машине соседа после такого происшествия. Может, я и не получила юридического образования, но зато хорошо знаю Глори.
Ник закинул руки за голову, задумчиво глядя на нее.
– И?
– Готова поспорить, что городские сплетницы обнюхали каждую машину после смерти Дойла.
– Думаю, – сказал Ник, – в твоих словах есть смысл. Добавлю это соображение на доску. – Он окинул ее взглядом. – Ты никогда не думала о работе в полиции? Из тебя получится классный детектив.
Прошло не меньше минуты, пока до нее дошел смысл комплимента.
– Спасибо. Я не думала о карьере, только о том, чтобы уехать куда-нибудь подальше.
Взгляд его помрачнел.
– Тремейн?
Она поняла, что Ник продолжает пристально на нее смотреть сквозь прищур.
– Да?
– Я так и не поблагодарил тебя за то, что ты взяла на воспитание пса моей тетушки. Я говорил с ней сегодня утром, ей не удастся взять его обратно. Теперь за ней следят.
– Я и не рассчитывала, что она его заберет.
– У меня есть годовалая гончая, одна из двоюродных сестер Пампера. Замечательная, но слишком непоседливая, чтобы сидеть весь день дома в одиночестве. Так что если ты не хочешь держать Пампера у себя, я его возьму к себе. Он может составить компанию моей Изабель.
Рокси рассмеялась:
– Изабель?
– Это имя ей подходит. Я записал ее в собачью школу, но сомневаюсь, что они ее возьмут.
– Что не так, шериф? Боишься, что не выиграешь очередные выборы, если твоя собака не пройдет по бревну?
Он засмеялся.
Затем Ник откинулся на спинку стула, и древний дуб крякнул. Он выглядел таким усталым, что ей хотелось как следует помассировать ему плечи. Во-первых, ему полегчает, а во-вторых, телесный контакт вернет ей уверенность в том, что все идет хорошо. С того самого момента, как она вошла в его кабинет, она чувствовала, что их что-то разделяет – не один лишь его стол.
– Ник, могу я…
– Шериф?
Рокси и Ник повернули головы к двери. В дверях стояла Пэт с уже открытым репортерским блокнотом.
– Зашла спросить, нет ли у вас сводки преступлений для газеты.
Ник нахмурился.
– Сьюзен сегодня вам их послала.
Пэт продолжала улыбаться как ни в чем не бывало. И взгляд ее, чересчур любопытный, по-прежнему был устремлен на Рокси.
– Надо было мне проверить почтовый ящик, прежде чем идти сюда. – Пэт скользнула взглядом по столу, затем по комнате. Глаза ее прояснились, когда она увидела коробку с записками Дойла.
Ник встал и подошел к двери.
– Сьюзен сделает копию. Сводка не такая уж обширная: два вызова, поступивших от граждан, которые не могли попасть домой без ключей, пропавшая тяпка на улице Вязов и…
– Тяпка? – удивленно округлив глаза, переспросила Пэт.
– Тяпка, – медленно повторил Ник. – Инструмент для прополки сорняков в саду.
– А! – удрученно проговорила Пэт. Она отошла в сторону от двери и обратилась к Рокси: – Я рада, что встретила вас. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали о том, как на вас напали. Это для «Вестника Глори».
– Боюсь, что…
– Я обещаю не задавать личных вопросов, как, например, что на вас было надето во время нападения. – Репортерша улыбнулась, обнаружив длинные резцы, которые делали ее неприятно похожей на бобра. – Как насчет того, чтобы провести интервью прямо здесь, в офисе шерифа? О Боже, что это? – Пэт подошла к доске с заметками Рокси и Ника.
Ник взял Пэт под локоток и развернул к двери.
– Спасибо, что зашли.
Она попыталась высвободиться.
– Шериф, я бы хотела расспросить мисс Тремейн о…
В дверях появилась взволнованная Сьюзен: