— Сейчас вы отправитесь прямиком в ад, сестра Каридад, — произнёс он ледяным тоном, направляясь к двери. — И если увидите тамошнего владыку, передайте ему, что я хорошо сделал свою работу.
— Г-г-г! Г-г-г!
Лейтенант открыл дверь и вышел, размашисто перекрестившись, Джек последовал за ним, закрыв за собой дверь с глухим стуком.
Бумага в комнате занялась, как и обложки книг, повалил густой черный дым.
— Г-г-г-г! Г-г-г-г! Г-г-г-г!
Дверь снова открылась, и в неё просунулось лицо Райли.
— Вы что-то сказали?
Монахиня уже чувствовала а лице жар от костра.
— Г-г-г-г! Г-г-г-г-г! Г-г-г-г!
— Ни слова не могу понять, — сказал Джек, тоже просовываясь в дверь. — Ничего не разберёшь сквозь кляп.
— И что будем делать? Оставим ее тут?
— Г-г-г-г! Г-г-г-г! Г-г-г-г!
— Как скажешь, Алекс, — пожал плечами Джек. — Ты здесь командуешь.
Райли сделал вид, будто на пару секунд задумался, и эти секунды показались монахине вечностью.
— Ну ладно, — устало вздохнул он. — Я вижу, наша подруга хочет что-то сказать.
Пошарив руками у затылка монахини, он снял повязку.
— Да! Да! — закашлялась она. — Я вам помогу! Только погасите огонь!
Райли чуть посторонился, и Джек выплеснул на костер полный кувшин воды, обнаружившийся на приставном столике. От огня остались дымящиеся угольки.
— Ну хорошо, — сказал Алекс, развязывая ей руки. — Как мы можем незамеченными войти в церковь, а потом выйти из неё?
Женщина отчаянно заморгала: глаза у неё слезились от дыма.
— Никак не можете, — ответила она.
— Что, опять начинается? — спросил Джек, теряя терпение.
— Это правда. У церкви святого Мартина Турского только один вход, парадный. — Она вновь закашлялась. — Клянусь вам, — сказала она и перекрестилась.
Интербригадовцы молча переглянулись: похоже, монахиня не лгала.
— Черт! — выругался Джек, прислонившись к закрытому окну. — А ведь мы так близко...
— Нужно найти способ, — сказал Алекс, — Всегда можно что-то придумать.
— И что ты предлагаешь? Вход только один, и его охраняют солдаты. Чтобы пройти мимо них, нужно быть невидимками.
— Было бы неплохо, — поморщился Райли. — А вообще, можно... можно...
— Можно что? — спросил Джек спустя несколько секунд, желая услышать окончание фразы.
Но Райли уже не слышал. Он неотрывно смотрел на мать-настоятельницу, ерзавшую под пристальным взглядом карих глаз лейтенанта.
— Что вы так смотрите? — спросила наконец монахиня.
— Что с тобой, Алекс? — встревожился Джек.
Райли потребовалась долгая минута, чтобы вернуться из раздумий, но вместо ответа он неожиданно спросил у монахини:
— Сколько сестёр в монастыре?
Сестра Каридад растерянно заморгала.
— Что?
— Я спрашиваю, сколько монахинь в монастыре?
— Но почему... Почему вы об этом спрашиваете?
— Так сколько?
— Девятнадцать, не считая меня.
Райли кивнул, затем улыбнулся и пробормотал:
— Ну что ж, вполне достаточно.
— Достаточно? — переспросил Джек. — Но для чего?
По лицу Алекса расплылась широкая улыбка, в уголках рта собрались морщинки.
— Чтобы стать невидимыми, дружище, — ответил он, хлопнув Джека по плечу. — Чтобы стать невидимыми.
— Ты, видно, спятил!
Именно так Джек прокомментировал идею друга, когда Райли закончил излагать свой план спасения.
— Может произойти что угодно... Нет, ничего не выйдет.
— И что же произойдет?
— Мать твою! Для начала — не стоит считать караульных слепыми или полными идиотами.
— Во-первых, ночь достаточно темна, а во-вторых, вряд ли монахини вызовут у них подозрения.
Джек собрался уже возразить, но вдруг понял, что Алекс опровергнет любое его возражение, сколь бы резонно оно ни звучало. В конце концов, решил он, лучший план они все равно не придумают.
— Ладно... — сдался он. — И как поступим?
— Прежде всего, разбудим остальных сестер, объясним им, что происходит, и велим побыстрее одеться. Об этом позаботится сестра Каридад.
Монахиня, уже стоявшая напротив стола, поправляла одежду, стряхивая с белой рясы серые хлопья пепла.
— Нет, — ответила она, не поднимая головы.
— Простите, не понял?
— Я сказала — нет, — повторила она, глядя ему прямо в глаза.
Райли сделал шаг вперёд и встал прямо против монахини; в его глазах загорелся дьявольский огонёк.
— Не испытывайте мое терпение, сестра Каридад.
— Я вам помогу, — заявила мать-настоятельница. — Если вы поможете нам.
— В смысле? — переспросил Джек, решив, что ослышался.