Выбрать главу

— Все ясно, — заключил Райли. — Мы должны вернуться как можно скорее.

— Очень на это надеюсь, — ответил Лоу и, посмотрев на Джека, чье лицо вновь осветилось белозубой улыбкой, добавил: — Могу я спросить, чему ты смеешься?

— Прошу прощения, товарищ капитан, — ответил тот, изо всех сил стараясь сдержать улыбку. — Просто я подумал, что после того, как мы с Алексом покрасились, теперь вы из нас троих самый светлый.

Первые пятьсот метров они шли, пригибаясь, прячась от зорких глаз защитников города в тени оливковых деревьев, укрываясь за камнями и спускаясь на дно канав. Но затем между ними и северной границей города оказалось лишь пустое и ровное поле без единого кустика, за которым они могли бы спрятаться.

Укрывшись в густом кустарнике, Райли и Джек изучали представшую их глазам безрадостную картину.

— Ну, что видишь? — спросил Райли у Джека, который в это время рассматривал линию горизонта в небольшой походный бинокль.

Сержант слегка покосился на Райли, прежде чем ответить.

— Черно, как у негра в заднице, — ответил тот, криво усмехнувшись.

Алекс оторвал взгляд от линии горизонта и посмотрел на друга.

— Хватит прикалываться. Я серьезно.

Джек слегка приподнял голову, выглянув поверх кустов.

— Дрянь дело, — проворчал он. — До самого города — голое поле, плоское, как тарелка. Если мы высунем отсюда нос, нас тут же засекут.

— Вот и я так думаю, — Райли забрал у него бинокль и поднес к собственным глазам, с особым вниманием изучая левую сторону пейзажа. — Но вон там, кажется, маячит какая-то ферма — до нее метров четыреста.

Джек посмотрел в ту же сторону.

— Кажется, неплохое местечко, — согласился он. — Хотя как знать: не караулит ли там отряд вооружённых легионеров, поджидая, когда туда сунется какой-нибудь доверчивый дурачок?

— Тем более надо пробраться туда и все разнюхать. Если там и впрямь вражеский отряд, мы не можем допустить, чтобы он находился так близко к нашим позициям.

— Да, но... как мы туда доберёмся? Будем ползти на брюхе почти полкилометра? Тут же негде спрятаться, кругом голое поле.

— Есть кое-что получше. Посмотри туда!

Он указал на длинную колею, уходящую в сторону фермы и теряющуюся в ночи.

— Это оросительный канал.

— Если мы поползем по нему на четвереньках, то сможем добраться незамеченными.

Упитанный галисиец немного помолчал, обдумывая план друга. К его идее он отнёсся без всякого энтузиазма: ему совсем не хотелось ползти на брюхе почти полкилометра.

— Ну что ж, — произнес он наконец, понимая, что это и впрямь самый лучший выбор из возможных вариантов. — В таком случае дамы — вперед, — сделал он галантный жест.

Весенние воды, прежде наполнявшие канал до краев, давно испарились, и теперь это была просто канава глубиной не больше полуметра, заваленная мусором и сухими ветками.

Они двигались на ощупь, почти вслепую, поскольку лунный свет не достигал дна канавы. То и дело кто-то с трудом сдерживал крик, когда колючая ветка впивалась в ладонь.

— Да твою ж мать, — выругался Джек в сотый раз за последние десять минут.

— Тс-с-с! — прошептал Алекс, прижимая палец к губам. — Мы уже совсем рядом, держи язык за зубами.

Галисиец выглянул наружу и убедился, что его друг прав.

Невдалеке от них действительно возвышалась крестьянский дом с неровными каменными стенами, черепичной крышей, маленькими окошками и деревянным сараем с задней стороны, возле которого были навалены вилы, лопаты и прочие сельскохозяйственные орудия.

— Кажется, никого нет дома, — прошептал Джек, убедившись, что изнутри не доносится ни единого звука и не пробивается ни единого лучика света.

Вместо ответа Райли указал на дымоход — из него тонкой белой ниточкой поднимался едва заметный дымок.

— Кто-то все же есть, — произнес он. — Давай обойдем вокруг.

Джек кивнул и вслед за Райли выбрался из канавы, пригибаясь и прислушиваясь.

Лишь добравшись до сарая, они наконец смогли отдышаться, прислонившись к стене. Переждав несколько минут и убедившись, что вокруг все спокойно, они направились к задней стене дома.

Там было лишь одно крошечное окошко, слишком высоко, чтобы в него протиснуться. Прижимаясь к стене, словно две огромные черные ящерицы, они обогнули угол дома.

С этой стороны имелось несколько окон, и одно из них было широко открыто, словно приглашая забраться внутрь.