Выбрать главу
— ein Atem? ein Name —
geht im Verwaisten umher, tänzerisch, klobig, die Engels- schwinge, schwer von Unsichtbarem, am wundgeschundenen Fuß, kopf- lastig getrimmt vom Schwarzhagel, der auch dort fiel, in Witebsk,
— und sie, die ihn säten, sie schreiben ihn weg mit mimetischer Panzerfaustklaue —,
geht, geht umher, sucht, sucht unten, sucht droben, fern, sucht mit dem Auge, holt Alpha Centauri herunter, Arktur, holt den Strahl hinzu, aus den Gräbern,
geht zu Ghetto und Eden, pflückt das Sternbild zusammen, das er, der Mensch, zum Wohnen braucht, hier, unter Menschen,
schreitet die Buchstaben ab und der Buchstaben sterblich- unsterbliche Seele, geht zu Aleph und Jud und geht weiter,
baut ihn, den Davidsschild, lässt ihn aufflammen, einmal,
lässt ihn erlöschen — da steht er, unsichtbar, steht bei Alpha und Aleph, bei Jud, bei den ändern, bei allen: in dir,
Beth, — das ist das Haus, wo der Tisch steht mit
dem Licht und dem Licht.

ВІКНО ХИЖІ

Око, темнаве: як хижі вікно. Збирає, що було світом, лишається світом: мандрівний схід, ширяючих людей-і-юдеїв, народ-з-понад-хмар, магнетично притягує, пальцями серця, до тебе, земле: ти прийдеш, ти прийдеш, ми будемо жити, жити, щось
— подих? ім'я? —
в осиротілому ходить довкола, пританцьовуючи, незграбно, янголове крило, важке від незримого, біля зраненої ноги, з пере- вантаженим трюмом від чорного граду, який випав і там, у Вітебську[75],
— а ті, хто посіяв його, вони стирають його міметичною лапою фауст-патрона! —,
Ходить, ходить довкола, шукає, шукає внизу, шукає вгорі, далеко, шукає оком, зводить униз Альфа Центавру[76], Арктур[77], виводить промінь з могил,
йде в ґетто й Едем, зриває букет сузір'я, котрого вона, людина, для прожиття потребує, тут, серед людей,
викроковує літери й літер смертно- безсмертну душу, йде до алеф і йод[78], йде собі далі,
будує його, щит Давида[79], велить йому спалахнути, колись,
велить йому згаснути — ось він стоїть, незримий, стоїть біля альфи й алефа, біля йода, біля інших, біля усіх: у тобі,
бет[80], — це дім, де накритий стіл,
повний сяйва і сяйва.

DIE SILBE SCHMERZ

Es gab sich Dir in die Hand: ein Du, todlos, an dem alles Ich zu sich kam. Es fuhren wortfreie Stimmen rings, Leerformen, alles ging in sie ein, gemischt und entmischt und wieder gemischt.
Und Zahlen waren mitverwoben in das Unzählbare. Eins und Tausend und was davor und dahinter größer war als es selbst, kleiner, aus- gereift und rück- und fort- verwandelt in keimendes Niemals.
Vergessenes griff nach Zu-Vergessendem, Erdteile, Herzteile schwammen, sanken und schwammen. Kolumbus, die Zeit- lose im Aug, die Mutter- Blume, mordete Masten und Segel. Alles fuhr aus, frei, entdeckerisch, blühte die Windrose ab, blätterte ab, ein Weltmeer blühte zuhauf und zutag, im Schwarzlicht der Wildsteuerstriche. In Särgen, Urnen, Kanopen erwachten die Kindlein Jaspis, Achat, Amethyst — Völker, Stämme und Sippen, ein blindes
E s   s e i
knüpfte sich in die schlangenköpfigen Frei- Taue —: ein Knoten (und Wider- und Gegen- und Aber- und Zwillings- und Tau- sendknoten), an dem die fastnachtsäugige Brut der Mardersterne im Abgrund buch-, buch-, buch- stabierte, stabierte.

СИЛАБА БОЛЮ

Воно далось тобі в руки: неозначене Ти, безсмертне, всяке Я прийшло через нього до себе. Довкола плавали вільні від слів голоси, пустотілі форми, і все увіходило в них, змішано й геть розмішано й знову змішано.
вернуться

75

Вітебськ — місто в Білорусії, біля якого народився видатний єврейський художник Марк Шаґалл.

вернуться

76

Альфа Центавра — найяскравіша зірка сузір'я Кентавра в південній півкулі.

вернуться

77

Арктур («Ведмежий пастух») — найяскравіша зірка в сузір'ї Волопаса в північній півкулі. Альфа Центавра й Арктур близькі тут тільки за абеткою, на небі їх ніколи не можна побачити разом.

вернуться

78

Алеф і йод — перша й десята літери гебрайської абетки. З літери «йод» починається невимовне Господнє ім'я (Ягве).

вернуться

79

Щит Давида (гебр. маґен Давід) — щит з Давидовою зіркою. Те, що щит «будують», пояснюється накладанням один на одного двох трикутників, які утворюють Давидову зірку. В алхімічно-теософському сенсі це вода і вогонь та їх взаємне проникнення у т. зв. «вогненній воді».

вернуться

80

бет — друга літера гебрайської абетки, має також значення «дім». З літери «бет» починається гебрайська Біблія.