Перси тревожился не на шутку. Улыбка его давно растаяла.
– Нет, она придет. Она обязательно придет, – упрямо твердил он, не в силах поверить, что Катрина может не появиться. Он ни на йоту не сомневался, что она его любит. На днях ему предстояло ехать в Филадельфию, к людям, которыми он и остальные колонисты восхищались. Эти храбрецы осмелились восстать против тирании: Адамс, Хэнкок, Патрик Генри… Британцы объявили их предателями, но большинство колонистов считали их патриотами страны и земли, которая стала для них настоящей родиной.
Но при воспоминании о Катрине высокопарные мысли и гражданский пыл Перси немедленно угасали. Где она? Когда она придет?
Она, конечно, настоящая британка – он понимал это, – росла и воспитывалась в родовом гнезде потомственных тори. Различие воспитания и политических взглядов являлось главным препятствием их союза, но, с другой стороны, что это значило для влюбленного?
Перси был влюблен, поэтому сердце при любом шорохе или дуновении ветра болезненно сжималось от надежды или разочарования. «Только не показывать ей своих переживаний! – напомнил он себе. – Не открывать перед ней измученное сердце, потому что она, возможно, лишь юная ветреница, мечтающая увидеть поклонника у ног и услышать его смиренные мольбы о благосклонности».
Перси замер. На сей раз он не ошибся. Похоже, он явственно слышал топот копыт приближающейся лошади.
Вскоре показался всадник, закутанный в темный плотный плащ. Когда он поравнялся с Перси и резко дернул поводья, лошадь вздыбилась и громко зафыркала.
– Перси! – услышал он голос Катрины.
Он быстро вышел из-под дерева, чтобы поскорее обнять девушку. Катрина положила руки ему на плечи, и Перси снял всадницу с коня. Она хотела что-то сказать, но его нетерпеливые поцелуи заставили ее замолчать. Катрина доверчиво приникла к кавалеру, слабея и взволнованно дыша.
– Ох, Перси! – неожиданно грустным голосом молвила она.
– Что, любимая, что такое?
– Мы уезжаем из Вильямсберга. Генри отправляется в Бостон, чтобы примкнуть к британским войскам, а меня с Элизабет отсылают в Англию.
– Нет! – Он отчаянно и крепко прижал Катрину.
– Перси! Все кончено. Мы не увидимся больше. Никогда.
– Нет! – повторил он в отчаянии. Сердце готово было разорваться, хотя он предчувствовал, что так все закончится. Он оторвался от Катрины, не убирая ладоней с ее плеч и пристально вглядываясь в глаза. – Ты не уедешь из Америки.
– Что? – Девушка искренне удивилась. – Но я должна. Он мой опекун. Он станет искать меня…
– Не найдет. Боже мой, девочка моя милая! – Он встряхнул ее за плечи, сильно и яростно, так что капюшон свалился с головы, а волосы рассыпались по спине золотым каскадом перепутанных завитков. – Я люблю тебя! Я люблю тебя! Разве ты не понимаешь?!
Катрина ахнула и бросилась ему на грудь:
– Я боюсь, Перси! Я так боюсь! Если он меня отыщет…
– Не сможет. Мы убежим сегодняшней ночью. К священнику, который немедленно нас обвенчает, а потом отправимся ко мне в поместье. Катрина, выходи за меня замуж! Твой братец никогда больше не встанет между нами. Выходи за меня!
– Замуж… – ошеломленно промолвила девушка.
– Сегодня же, сейчас!
– Да, да! Перси! – Внезапно затрепетав и просияв от счастья, Катрина обхватила его шею руками и, прижавшись, бессвязно зашептала: – Я иногда задавалась вопросом… Мне это надо было знать… Хочешь ли ты взять меня в жены, сделать законной супругой? Но я не смела спросить тебя, потому что возможный отказ… Это было бы так больно… Я бы не пережила…
– Любимая. Я всегда мечтал стать твоим мужем. Мне хотелось положить сердце к твоим ногам в тот день, когда впервые увидел тебя.
– О Перси!
Катрина прильнула к нему, и они жарко поцеловались. Но вдруг он резко отпрянул, насторожившись. На лесной дороге снова послышался гулкий топот лошадиных копыт.
– Прячься! – скомандовал Перси и потянул девушку под ветвистый вяз. Сердце громко забилось в груди. Он приготовился к встрече с врагом.
Вскоре показался всадник и окликнул его по имени.
– Это Джеймс, – облегченно вымолвил Перси.
– Идут! – взволнованно заговорил друг. – Генри Сеймур с целым отрядом лакеев. Они идут сюда. Он заподозрил что-то и хочет арестовать тебя, затем доставить в Бостон к военному начальству, чтобы обвинить в сопротивлении властям.
Это не составило бы никакого труда, ибо Перси в последнее время явно встал на сторону противников английского правительства. По их просьбе в Бостоне он проник в ряды британцев, чтобы добыть сведения для руководителей мятежа в Массачусетсе. Ловко меняя произношение и манеры, равно как и внешность, он легко справился с задачей.
– Спасибо, Джеймс. Ему меня не отыскать.
– Хорошо. Тогда беги, а я отвезу Катрину…
– Нет, она едет со мной.
Для Джеймса это было полной неожиданностью. На минуту воцарилось молчание, затем мужчины крепко пожали друг другу руки.
– Тогда в добрый путь, друг мой, – сказал Джеймс и, улыбнувшись Катрине, поцеловал ее в щеку. – Желаю вам счастья.
– Спасибо, – ответила она.
Джеймс помог Катрине взобраться на лошадь, а Перси свистнул Голиафу. Сев на коня, он помахал другу рукой, и влюбленные ринулись в темноту, навстречу ночи.
Они скакали очень быстро, не смея остановиться, пока не отъехали далеко на запад. Перси хорошо знал дорогу к цели путешествия. Через пару часов они доехали до маленькой церковки с высоким шпилем на колокольне, словно парившим в воздухе. В сей поздний час она была пуста, и, бросившись к двери пасторского домика, Перси принялся колотить в нее кулаками, пока не убедился, что его услышали. Сначала изнутри раздался хриплый голос, затем престарелый священник с развевающимися седыми прядями волос отпер дверь.
– Хо-хо! Да это Перси! Должно быть, что-то стряслось, сынок, коль будишь старика среди ночи… – Святой отец осекся, увидев за спиной гостя молодую женщину, глядевшую на пастора перепуганными глазами.
– Это Катрина Сеймур, отец Мак-Клери. Она моя невеста, и нам необходимо срочно обвенчаться. Сейчас же.
– Но, Перси, уже совсем поздно! Этак не годится. Нельзя же… Есть приличия, которые следует соблюдать…
– Нет, сэр, нет! Мы нуждаемся лишь в Божьем благословении и уповаем на вашу помощь.
Отец Мак-Клери поглядел сначала на молодого человека, потом – на девушку, и сердце его, казалось, согрелось и растаяло. Они были крайне взволнованны, но не растерянны и прекрасно смотрелись вместе! Священник не стал утруждать их излишними расспросами, он без этого догадался, что они переживают. А еще сразу увидел, как сильно эти люди любят друг друга.
– Входите, – пригласил их святой отец. – Проходите в дом.
Через час, вместе с женой и старшим сыном, которые должны были стать свидетелями при венчании, священник ввел молодых в церковь. Обряд и служба проходили при слабом свете свечей. Жених с невестой поклялись любить и почитать друг друга, она – слушаться мужа, а он – заботиться о жене, пока смерть не разлучит их. У них не было обручальных колец, а невеста вместо букета держала в руках несколько скромных маргариток из церковного садика, но скромность обстановки не уменьшила торжественности обряда. Святой отец с гордостью объявил стоявшую перед ним пару мужем и женой и с чистой совестью просил Бога благословить их.
Лица молодых светились счастьем. Очарованные происходящим, они словно парили в воздухе. Традиционный поцелуй отличался такой нежностью, что отец Мак-Клери понял: еще ни разу ему не приходилось венчать столь влюбленных друг в друга молодых людей. Жена его отыскала в кладовой бутылку шелковичной настойки, чтобы выпить за новобрачных. Священник спросил, где они собираются ночевать. Перси ответил, что еще не придумал.