Выбрать главу

12-я луна, 3-й день. Государь рёк: «Люди из разных родов должны выбрать старшего в роде и сообщить о том. В случае, если число членов рода велико, следует разделиться и избрать старшего для каждого ответвления и сообщить чиновнику, который, рассмотрев представленные данные, должен принять решение. Его решение должно быть принято [за окончательное]. Не разрешается без веских оснований с легкостью включать в число членов рода тех, кто к нему не принадлежит»[1499].

[683 г.] 12-й год, весна, 1-я луна, 2-й день. Чиновники явились ко Двору с выражением своего почтения [в связи с Новым годом].

Тадипи-но Мапито Сима, управитель Тукуси, и иже с ним преподнесли трехногого воробья.

7-й день. [Все лица] — начиная от кровных принцев и кончая сановниками — были призваны собраться перед Залой Великого Предела, и для них был устроен пир. В это время сановникам показали трехногого воробья.

18-й день. Государь рёк: «Слушайте повеление государя, ясного бога, повелевающего восемью островами Ямато, слушайте управители провинций, куни-но миятуко, управители уездов и простолюдины! С тех пор, как Мы наследовали Солнцу Небесному, были явлены небесные счастливые знамения — не одно или два, но во множестве. Передают, что счастливые знамения эти являют собой отклик [Неба] на соответствие установлений управления с Путем Неба. В Наше правление [счастливые предзнаменования] случаются каждый год. И страшно это, и радостно. Желаю, чтобы возрадовались принцы крови и принцы, сановники и чиновники, народ в Поднебесной. Пусть будут розданы всем соответствующие подарки начиная от ранга сё:кэн и выше. Пусть будут освобождены от наказания все преступники — начиная от тех, кто приговорен к смертной казни. Пусть будет освобожден народ от трудовой повинности».

В этот день при Дворе исполнялись танцы Вопарида[1500] и музыка трех стран — Когурё, Пэкче и Силла.

2-я луна, 1-й день. Принц крови Опоту[1501] впервые стал вникать вдела государя.

3-я луна, 2-й день. Были назначены со:дзё:, со:дзу и рисси[1502]. По этому случаю государь рёк: «Пусть управление монахами и монахинями осуществляется в соответствии с законом»[1503].

19-й день. Вернулись послы, отправленные на [остров] Танэ.

Лето, 4-я луна, 15-й день. Было речено: «Отныне использовать только медные монеты. Серебряные монеты не использовать»[1504].

18-й день. Было речено: «Использование серебряных монет не прекращать».

21-й день. Совершены моления божествам в Пиросэ и Татута.

6-я луна, 3-й день. Умер Опотомо-но Мурази Магута[1505]. Государь был очень опечален и отправил принца Патусэ с выражением соболезнований. За его заслуги в год мидзуноэ-сару и за многолетнюю службу его предков он был награжден: ему был дарован ранг дайси, а похоронен он был под звуки барабанов и флейт.

6-й день. Умер принц Такасака, 3-й ранг.

Осень, 7-я луна, 4-й день. Государь проследовал в дом принцессы Кагами[1506], чтобы осведомиться о ее болезни.

5-й день. Умерла принцесса Кагами.

В это лето монахи и монахини были впервые приглашены во дворец для проведения церемонии затворничества[1507]. По этому случаю были выбраны 30 человек поведения чистого, которые приняли монашество.

15-й день. Молились о дожде.

18-й день. Государь объехал столицу.

20-й день. Совершены моления божествам в Пиросэ и Татута.

В этом месяце началась засуха, которая длилась до 8-й луны. Монах Тоджан из Пэкче молился о дожде, и дождь пролился.

8-я луна, 5-й день. В Поднебесной объявлена амнистия. Умер Опотомо-но Мурази Вопукэпи[1508]. За заслуги в год мидзуноэ-сару ему была [посмертно] пожалована средняя степень ранга дайкин.

вернуться

1499

О распоряжениях, имеющих отношение к данному указу см., Тэнти, 3-2-9; Тэмму, 10-9-8.

вернуться

1500

Скорее всего, имеются в виду танцы, узаконенные как церемониальное придворное действо в правление Суйко.

вернуться

1501

В этот год принцу крови Опоту исполнился 21 год, т. е. он достиг совершеннолетия. См. также примеч. 1317.

вернуться

1502

Со:дзё:, со:дзу и рисси — три монаха-чиновника, которые осуществляли контроль за делами буддийской общины в стране. См. также Суйко, 32-4-3.

вернуться

1503

В законодательных сводах «Тайхо:рё:» и «Ё:ро:рё:» имеется специальный раздел («Со:нирё:»), регулирующий поведение монахов.

вернуться

1504

В это время в Японии собственная монета не чеканилась (начало чеканки относится к 708 г.). Речь может идти только о китайских или корейских монетах, используемых в качестве сокровища. В период господства меновых отношений вряд ли эти монеты могли иметь реальное экономическое значение. Смысл данного запрета непонятен, тем более, что он был отменен через три дня.

вернуться

1505

См. о нем 1-6-24.

вернуться

1506

В «Манъё:сю:» имеется несколько ее песен (92, 93, 489, 1419, 1607).

вернуться

1507

«Церемония затворничества» (анго, санскр. varsa) период летнего затворничества, соблюдаемый в Индии во время сезона дождей. Согласно более поздним источникам, это «затворничество» (альтернативное название — «летнее толкование сутр») приходилось на время с 15-го дня 4-й луны до 15-го дня 7-й луны. Это время обычно посвящалось толкованию различных сутр.

вернуться

1508

См. о нем 1-6-26.