Выбрать главу

8-я луна, 12-й день. Государь проследовал в храм Будды Дзё:додзи[1652].

13-й день. Государь проследовал в храм Будды Капара. Монахам был роздан рис.

20-й день. Вернулись послы, отправленные в Тамна.

9-я луна, 9-й день. В зале Спокойствия старого дворца[1653] был устроен пир.

В этот день соответствующие подарки одеждой были пожалованы начиная от наследного принца и кончая принцем крови Осакабэ.

11-й день. Принц Миятокоро, принц Пиросэ, принц Такэда[1654], принц Нанипа[1655] и принц Мино[1656] были разосланы по столице и Внутренним провинциям для осмотра оружия, находящегося во владении людей.

15-й день. Туно-но Асоми Усикапи[1657], ранг дзики, 4-я широкая степень, назначен послом в [район] То:кай. Исикапа-но Асоми Мусина[1658], ранг дзики, 4-я широкая степень, назначен послом в [район] То:сан. Сами-но Асоми Сукунамаро[1659], ранг дзики, 4-я широкая степень, назначен послом в [район] Санъё:. Косэ-но Асоми Апамоти[1660], ранг дзики, 4-я широкая степень, назначен послом в [район] Санъин. Митино Мапито Томи[1661], ранг дзики, 3-я широкая степень, назначен послом в [район] Нанкай. Сапэки-но Сукунэ Пиротари[1662], ранг дзики, 4-я широкая степень, назначен послом на Тукуси. Каждый из них взял в поездку для осмотра [районов] одного судью, одного писца, управителей провинции, управителей уездов, крестьян[1663].

В этот день было речено: «Пусть певцы и певицы, флейтисты передают свое мастерство своим детям и внукам»[1664].

28-й день. Государь, пребывая в зале Великого Покоя, призвал принцев и сановников и предложил им играть в различные игры[1665].

В этот день были пожалованы одежды и пакама десятерым: принцу Миятокоро, принцу Нанипа, принцу Такэда, Микуни-но Мапито Томотари, Агата-но Инукапи-но Сукунэ Опотомо[1666], Опотомо-но Сукунэ Миюки[1667], Сакапибэ-но Сукунэ Ипатуми[1668], Опо-но Асоми Помуди[1669], Пудипара-но Асоми Опосима[1670].

19-й день. Шкуры медведя и оленя были пожалованы 48 человекам — наследному принцу, принцам и сановникам — в соответствии с их рангами.

20-й день. Из Когурё вернулись послы.

24-й день. Ввиду болезни государя в течение трех дней читались сутры в Большом государственном храме Будды[1671], в храмах Капара[1672] и Асука. Соответствующее количество риса было пожаловано этим трем храмам.

27-й день. Людям, переселившимся из Когурё, были пожалованы подарки в соответствии с их рангами.

Зима, 10-я луна, 4-й день. Монаху Санхви из Пэкче было пожаловано 30 дворов. Этому монаху было сто лет.

8-й день. Монах из Пэкче Попчан и упасака Масута-но Атапи Консё:[1673] были посланы в Мино для приготовления отвара из атрактилиса[1674]. Им был пожалован грубый шелк, шелковая вата и полотно.

10-й день. Карубэ-но Асоми Тарусэ, Таката-но Обито Нипиноми[1675] и Аратаво-но Мурази Маро были посланы в Синано для сооружения временного дворца. Предполагалось, что государь посетит горячие источники в Тукама.

12-й день. 20 человек, включая принца Патусэ[1676], 4-я большая степень ранга дзё:, Косэ-но Асоми Умакапи, 4-я широкая степень ранга дзики, а также лица в должности судей и ниже, были отправлены во Внутренние провинции для организации работ, связанных с несением трудовой повинности.

17-й день. Принц Исэ[1677] и иже с ним вновь отправились в восточные провинции[1678]. Им были пожалованы одежды и пакама.

В этом месяце во дворце читалась сутра «Конго: ханнякё:»[1679].

11-я луна, 2-й день. 10000 кин железа послано для казенных нужд в Супа.

В этот день по просьбе управителя Тукуси туда послано для казенных нужд 100 хики грубого шелка, 100 кин пряжи, 300 тан полотна, 400 кида полотна для выплаты жалованья, 10000 кин железа, 2000 связок бамбука для изготовления стрел.

4-й день. Провинциям четырех сторон было речено: «Большие горны, малые горны, барабаны, флейты, флаги, большие луки и камнеметательные устройства должны храниться не в частных домах, а в зданиях управлений уездами»[1680].

вернуться

1652

Дзё:додзи — другое название этого храма Ямада. Находится в соврем. преф. Нара.

вернуться

1653

Видимо, имеется в виду дворец Окамото.

вернуться

1654

См. о них 10-3-4.

вернуться

1655

См. о нем также Дзито:, 6-5-23.

вернуться

1656

См. о нем 2-12-5.

вернуться

1657

См. о нем 13-4-20.

вернуться

1658

См. о нем также Дзито:, 3-9-10.

вернуться

1659

См. о нем 1-6-29.

вернуться

1660

См. о нем также Дзито:, 11-2-28.

вернуться

1661

См. о нем также Дзито:, 1-12-10, 11-2-28.

вернуться

1662

См. о нем 4-4-9.

вернуться

1663

В VIII в. подобные инспекционные поездки вошли в постоянную практику. Обращает на себя внимание, что в район Хокурику (север Хонсю) никто послан не был. Вероятно, это свидетельствует о том, что данный регион фактически был ещё выведен из-под юрисдикции японских правителей.

вернуться

1664

В VIII в. в штат придворных музыкантов входило 40 певцов, 100 певиц, 2 учителя игры на флейте, 6 их учеников, 8 мастеров по изготовлению флейт.

вернуться

1665

Имеются в виду различные настольные игры с выявлением победителя (типа сугуроку, см. об этой игре Дзито:, 3-12-8).

вернуться

1666

См. о нем 1-6-24.

вернуться

1667

См. о нем 4-3-2.

вернуться

1668

См. о нем Хакути, 4-5-12.

вернуться

1669

См. о нем 1-6-22.

вернуться

1670

Пудипара-но Асоми Опосима ранее фигурировал в хронике как Накатоми-но Мурадзи Опосима.

вернуться

1671

См. об этом храме 2-12-17, а также коммент. 1351.

вернуться

1672

См. об этом храме Хакути, 4-6-0.

вернуться

1673

См. о нем НР95, 11–21.

вернуться

1674

Атрактилис считается лечебным средством для нормализации работы желудочно-кишечного тракта.

вернуться

1675

См. о нем 1-6-22.

вернуться

1676

См. о нем 12-6-3.

вернуться

1677

См. о нем 12-12-13.

вернуться

1678

Видимо, имеется в виду продолжение работ по проведению границ между провинциями. См. также 12-12-13, 13-10-3.

вернуться

1679

«Конго: ханнякё:» («Алмазная сутра», санскр. «Vajracchedikā-sūtra») — одна из самых популярных сутр Праджняпарамиты.

вернуться

1680

Считается, что данное установление имеет отношение только к снаряжению государева войска и не затрагивает оружия, находившегося в личном владении См. НС-И. Т. 2. С. 473, примеч. 32.