Выбрать главу

26-й день. Сиротам, бездетным и престарелым столицы были розданы полотно и одежда в соответствующих количествах.

12-я дополнительная луна. Управитель Тукуси доставил мужчин и женщин из трех стран — Когурё, Пэкче и Силла, а также 62 монаха и монахини.

В этом году змей и собака имели близость. Через какое-то время они умерли.

[687 г.] 1-й год, весна, 1-я луна, 1-й день. Наследный принц [Кусакабэ] в сопровождении сановников и чиновников посетил временное захоронение [Тэмму], чтобы оплакать его. Нагон по имени Пусэ-но Асоми Минуси[1740] произнес слова прощания в соответствии с обычаем. После этого остальные [сановники] стали оплакивать [государя]. Потом его стали оплакивать люди простые. Затем распорядитель государева стола Ки-но Асоми Мапито и его люди совершили приношения едой. После совершения приношений прислуживающие за государевым столом и унэмэ стали оплакивать [Тэмму]. Затем люди из Палаты Музыки стали исполнять музыку.

5-й день. Наследный принц в сопровождении сановников и чиновников посетил временное захоронение [Тэмму], чтобы оплакать его. После этого наступила очередь простых людей.

15-й день. Жителям столицы — тому, кому было больше 80 лет, а также калекам и беднякам, которые не в состоянии кормиться сами, были розданы в соответствующих количествах: грубый шелк и вата.

19-й день. Танака-но Асоми Норимаро, 4-я широкая степень ранга дзики, а также Мори-но Кими Карита, 2-я большая степень ранга цуи, были отправлены в Силла для того, чтобы объявить о кончине государя.

3-я луна, 15-й день. 56 переселенцев из Когурё были размещёны в провинции Питати. Им были предоставлены земля и зерно, чтобы они могли пребывать в спокойствии.

20-й день. Венки цветов были возложены к месту временного захоронения. [Такие цветы] называются «микагэ».

В этот день Тадипи-но Мапито Маро[1741] вознес плач.

22-й день. 14 переселенцев из Силла были размещёны в провинции Симотукэно. Им были предоставлены земля и зерно, чтобы они могли пребывать в спокойствии.

Лето, 4-я луна, 10-й день. Управитель Тукуси доставил монахов и монахинь, переселившихся из Силла, а также 22 простолюдина обоего пола. Их расселили в провинции Мусасино. Им были предоставлены земля и зерно, чтобы они могли пребывать в спокойствии.

5-я луна, 22-й день. Наследный принц вместе с сановниками и чиновниками проследовал к месту временного захоронения, чтобы вознести плач. Вожди хаято из Опосуми и Ата вместе со своими людьми поочередно оплакали [государя].

6-я луна, 28-й день. Преступникам было объявлено прощение.

Осень, 1-я луна, 2-й день. Было речено: «Запрещается брать проценты по займам, взятым до года киното-тори[1742]. Если же должник уже начал возвращать долг отработкой, он не должен отрабатывать проценты [по долгу]».

9-й день. 337 вождям хаято из Опосуми и Ата были розданы соответствующие подарки.

8-я луна, 5-й день. В месте временного захоронения совершены приношения зерном нового урожая. Это [приношение] называется авокиомоно[1743].

6-й день. Пожилые люди из столицы — мужчины и женщины — собрались к западу от моста[1744] для оплакивания [государя].

28-й день. Государыня отправила Пудипара-но Асоми Опосима, 4-я большая степень ранга дзики, и Кипуми-но Мурази Опотомо[1745], 4-я большая степень ранга дзики, для того, чтобы они пригласили 300 высокопоставленных и досточтимых монахов в храм Асука и подарили каждому по одному монашескому одеянию. Было сказано: «Эти одеяния сшиты из одежд государя Ама-но Нунапараоки-но Мапито». Слова государыни были столь печальны и проникновенны, что не могут быть переданы.

9-я луна, 9-й день. В столичных храмах Будды проведена церемония вкушения постной пищи по случаю [годовщины] смерти [государя].

10-й день. Во дворце временного захоронения устроена церемония вкушения постной пищи.

23-й день. Для вручения дани и расспросов о положении в стране Силла прислала: принца Ким Санним; Ким Сальмо, ранг кыппольчхан; Ким Инсуль, ранг кыппольчхан; Со Янсин, ранг тэса. Студент-монах [из Японии] Тирю прибыл вместе с ними. Управитель Тукуси поведал Санним о кончине государя. В тот же день Санним и иже с ним одели траурные одежды, трижды совершили молитвы и трижды возгласили плач, повернувшись к востоку.

вернуться

1740

См. о нем Сютё:, 1-9-28.

вернуться

1741

См. о нем Тэмму, 6-10-14.

вернуться

1742

Соответствует 14-му году правления Тэмму.

вернуться

1743

Авокиомоно — видимо, имеется в виду китайский обычай подношения зерна нового урожая душам предков, отправляемый в 7-8-й лунах.

вернуться

1744

Вероятно, имеется в виду мост через реку Асука.

вернуться

1745

См. о нем Тэмму, 1-6-24.