Выбрать главу

Зима, 10-я луна, 22-й день. Наследный принц, сановники, чиновники, управители провинций, куни-но миятуко, мужчины и женщины из народа начали сооружение гробницы Опоти[1746].

12-я луна, 10-й день. Мити-но Мапито Томи[1747], 3-я широкая степень ранга дзики, был назначен ответственным за проведение пира для гостей из Силла.

Этот год был годом хиното-и.

[688 г.] 2-й год, весна, 1-я луна, 1-й день. Наследный принц, находясь во главе процессии сановников и чиновников, направился к дворцу временного захоронения и вознес плач.

2-й день. Монахи вознесли плач у дворца временного захоронения.

8-й день. В храме Якусидзи было устроено большое сборище монахов.

23-й день. Санним из Силла и иже с ним трижды вознесли плач по случаю кончины государя.

2-я луна, 2-й день. Управитель [Тукуси] доставил дань Силла. Она состояла из золота, серебра, тонкого шелка, полотна, кож, меди, железа — всего больше 10 наименований. Кроме того, отдельно были преподнесены изображения Будды, различные виды крашеного шелка, птицы и лошади — всего больше 10 наименований. Подарки Санним состояли из золота, серебра, крашеной материи и разных диковинок — всего более 80 наименований.

10-й день. Для Санним в Гостевом Доме на Тукуси устроен пир. Розданы подарки в соответствии с занимаемым положением.

16-й день. Было речено: «Отныне в годовщину кончины [государя] следует устраивать постную трапезу».

29-й день. Санним и иже с ним отбыли на родину.

3-я луна, 21-й день. У дворца временного захоронения возложены цветы. Пудипара-но Асоми Опосима вознес [государю] похвалу.

5-я луна, 8-й день. Кё:су Токунари[1748] из Пэкче переселен в провинцию Капи.

6-я луна, 11-й день. Было речено: «Повелеваем по всей Поднебесной, чтобы наказание преступникам, заслуживающим смертной казни, было уменьшено на одну степень; совершившие незначительные преступления — прощаются. Во всей Поднебесной налоги этого года уменьшаются наполовину».

Осень, 1-я луна, 11-й день. Стояла засуха. Проведены большие моления о дожде.

20-й день. Монаху из Пэкче по имени Тоджан[1749] было приказано молиться о дожде. ещё не наступила вторая половина дня, как повсюду в Поднебесной пошел дождь.

8-я луна, 10-й день. У дворца временного захоронения совершены приношения едой и вознесены плачи. Опотомо-но Сукунэ Ясумаро[1750] вознес похвалу.

11-й день. Принцу Исэ, 4-я широкая степень ранга дзё:, было приказано объявить о том, как будут проходить похороны.

25-й день. Ван Тамна прислал Кара, ранг чвапхён, с местными продуктами.

9-я луна, 23-й день. Для чвапхёна Кара из Тамна и иже с ним был устроен пир в Гостевом Доме приемов на Тукуси. Были розданы подарки в соответствии с занимаемым положением.

11-я луна, 4-й день. Наследный принц во главе сановников, чиновников и гостей из соседних стран вознес плач у дворца временного захоронения. Совершены приношения едой, исполнен танец щитов[1751]. Министры поочередно выходили вперед и возносили похвалы, говоря о том, как служили [государю] их предки.

5-й день. 109 человек из числа эмиси доставили дань и вознесли похвалы [государю].

11-й день. Пусэ-но Асоми Минунуси[1752] и Опотомо-но Сукунэ Миюки[1753] поочередно вознесли похвалы государю. Тагима-но Мапито Титоко, 4-я широкая степень ранга дзики, в своей похвале перечислил предков государя, занимавших престол. В древности эта церемония называлась «питуги»[1754][1755]. После ее завершения [государь] был похоронен в гробнице Опоти.

12-я луна, 12-й день. Для 213 эмиси, мужчин и женщин, был устроен пир возле дерева туки к западу от храма Будды Асука. Им были пожалованы ранги и розданы подарки в соответствии с занимаемым положением.

[689 г.] 3-й год, весна, 1-я луна, 1-й день. Представители всех провинций совершили церемонию поздравления государыни с Новым годом в ее дворце.

2-й день. Управление образования преподнесло 80 посохов[1756].

3-й день. Маро и Канавори, сыновья Сирико, 4-я большая степень ранга му, который был эмиси из Кикапу, что в уезде Укитама провинции Митиноку, попросили разрешения обрить голову и стать монахами[1757]. Государыня рекла: «Хотя Маро и [его брат] ещё молоды, но уравновешены сердцем и не алчны. Они желают есть растительную пищу и соблюдать заповеди. Так пусть же в соответствии с их желанием они станут монахами и предадутся самосовершенствованию».

вернуться

1746

Гробница Опоти представляет собой курган круглой формы (длина окружности — 190 м., высота сооружения — 7 м.). Впоследствии Дзито: была похоронена в этом же кургане. Был ограблен в 1235 г. Эта гробница расположена в соврем. преф. Нара.

вернуться

1747

См. о нем Тэмму, 14-9-15.

вернуться

1748

Кё:су Токунари — поскольку иероглифы, составляющие это имя, не поддаются адекватному прочтению на корейском языке, мы сочли возможным оставить их в японском чтении.

вернуться

1749

См. о нем Тэмму, 12-7-в этом месяце.

вернуться

1750

См. о нем Тэмму, 1-6-29.

вернуться

1751

Танец щитов исполняли 10 человек (5 из рода Хадзи-но Сукунэ, 5 из рода Фуми-но Имики), облаченные в воинские доспехи.

вернуться

1752

См. о нем Сютё:, 1-9-28.

вернуться

1753

См. о нем Тэмму, 4-3-2.

вернуться

1754

Питуги (совр. хицуги) — буквально «продолжение Солнца» или же «наследование Солнцу».

вернуться

1755

Тагима-но Мапито Титоко исполнял аналогичные функции в обряде похорон Дзито: и Момму.

вернуться

1756

Посохи использовались для китайской по своему происхождению новогодней церемонии отпугивания злых духов. О символике посоха в японской культуре см. также: Мещеряков А.Н. Древняя Япония: буддизм и синтоизм. С. 100, 124. В то время, когда была сделана данная запись, отправление этого обряда находилось в компетенции Управления образования (в связи, вероятно, с наиболее глубоким знакомством его персонала с китайскими реалиями).

вернуться

1757

Поскольку буддийские монахи освобождались от уплаты налогов и несения трудовой повинности, для принятия пострига требовалось разрешение властей. Эта, равно как и более поздние записи, свидетельствует о том, что, начиная с этого времени, буддизм используется центральной властью для интеграции окраинных племен в систему идеологических отношений государства.