Звінела ў вушах. Перад вачыма лёталі цёмныя плямы. Ён упаў на ходнік. Поўз у бок брамы. Інстынктыўна імкнуўся схавацца як мага далей.
Неяк завалокся ў склеп. Там панаваў халадок, і хлопцу зрабілася крыху лягчэй. Але яго мучыла пякельная смага і нясцерпна балела раненая нага.
Ясь ляжаў на спіне. Прыслухоўваўся. Стараўся зразумець, што дзеецца звонку.
У той дзень — дзявятага жніўня 1919 года — польскія войскі выціснулі бальшавікоў з Менска. Горад уздыхнуў з палёгкай…
СЛОЎНІК
Блат — махлярства, крадзеж.
Блатны — злодзей, свой сярод злачынцаў.
Бліт — золата.
Вярхушка — вонкавыя кішэні.
Гаер, хаер — прысяга.
Гаміта, гаміра — гарэлка.
Гінт — прадстаўнік тайнай паліцыі.
Глік — шчасце.
Дзінтойра — зладзейскі суд.
Дрэйфіць — баяцца.
Жывое срэбра (бландзінкі) — вошы.
Загарыць — схаваць.
Керанкі — грошы, якія выпускаліся Часовым урадам Керанскага (ад лютага да лістапада 1917 года).
Керны — нападпітку.
Кіч — турма.
Маруха — дзяўчына.
Мосер — шпік, выведнік.
Плітаваць — уцякаць.
Рабіць сценку — засланяць злодзея пры крадзяжы.
Сармак — грошы.
Свечка — вартавы чалавек, які папярэджваў пра небяспеку.
Сковер (звяга) — сабака.
Статкі — зладзейскія прылады.
Стырачнік (строчнік) — картачны шулер.
Трушчоба — маліна, зладзейскае сховішча.
Туцар — наводчык, які супрацоўнічае з кішэннікам.
Фінфа — нос.
Фраер — чалавек з пазазладзейскага асяроддзя.
Хеўра — банда, зладзейская кампанія.
Хіпіш — кішэнны крадзеж.
Хіпішніца — кішэнная злодзейка.
Шмокты — крадзеныя рэчы.
Шніфер — начны кватэрны злодзей.
Шоп — крадзеж у краме падчас купляння.
Шпагат — інтэлігент.
Шухер — небяспека; злавіць шухер — быць выкрытым, злоўленым.
Шымрач, шырмач — кішэнны злодзей, даліншчык.