Выбрать главу

Опал Карью "Никаких обязательств"

Название: "Никаких обязательств"

Автор: Опал Карью 

Серия: "Его собственность" #1

Перевод: RyLero 4 ka , Internal

Сверка: Internal

Редактура и вычитка: Татьяна Горн

Переведено специально для группы https://vk.com/books_25

Копировать материал без указания переводчиков и редакторов запрещено! Давайте уважать чужой труд!

Аннотация:

Рейф ночью рок-музыкант, а днём руководитель многомиллионного семейного бизнеса. Мелани, его бывший личный помощник, застенчивая девушка, несколько лет тайно влюбленная в него. Она была той, с кем он даже и не подумал бы переспать. Но когда Мелани решается отбросить застенчивость и воплотить в жизнь свой список сексуальных желаний, то они оба попадают в водоворот страсти, выходящей за рамки дозволенного каждому из них.

Глава 1

Сердце Мелани остановилось, когда зазвенел колокольчик на двери, и девушка, подняв голову, увидела, как вошел мужчина в темно-сером костюме. Что-то в его высокой и широкоплечей фигуре в дорогом костюме напомнило ей в это мгновение о Рейфе. Но это был один из постоянных клиентов.

— Привет, красавица. Мне как обычно.

Они поболтали, пока она делала ему обычный латте, после чего с улыбкой передала ему стаканчик в руки. Он подмигнул ей и направился к двери. Она понимала, что он флиртовал с ней.

Это продолжалось уже целую неделю, но, хотя он и был очень привлекательным мужчиной, ее он не интересовал.

Мелани окинула взглядом кофейню. Несколько посетителей непринужденно болтали за чашечкой кофе, и в пределах видимости не было новых.

— Пойду на склад за сахаром, — сказала она подруге Сью, еще одной бариста на смене, которая в данный момент наполняла термос молоком после недавнего наплыва посетителей.

От стремительного людского потока Мелани немного устала. Она не привыкла находиться на ногах по восемь часов в день. Но это было лучше, чем испытывать сильное влечение к ее бывшему боссу Рейфу, который каждый день сводил ее с ума.

— Хорошо. Потом, если ты не против, я пойду на перерыв, — ответила Сью.

Мелани открыла шкаф в складском помещении, взяла сахарозаменитель и по упаковке нерафинированного и белого сахара, отнесла их в зал и начала заполнять лоток маленькими пакетиками. Справившись, вернулась за барную стойку и спрятала оставшиеся пакетики под прилавок.

Дверной колокольчик оповестил о приходе нового посетителя. Мелани выпрямилась, посмотрела в сторону двери и увидела, как мужчина в темно-сером костюме разговаривал со Сью. Она вздохнула. Показалось, что вернулся ее поклонник, и она знала, что Сью сделает все возможное, чтобы выступить в роли свахи. Она указала в сторону Мелани, и мужчина обернулся.

Сердце Мелани перестало биться, когда она увидела его лицо. Это не был покупатель, который флиртовал с ней всю неделю.

Как только он ее увидел, то направился в сторону бара, а его губы изогнулись в сексуальной улыбке, от которой сердце Мелани растаяло.

Посетитель представлял собой восхитительное зрелище в дорогом, идеально подогнанном костюме, который подчеркивал его крупное телосложение и широкие плечи. Темные блестящие волосы были зачесаны назад, а потрясающие небесно-голубые глаза, с темно-синей окаёмкой по краям радужки, были сосредоточены на ней.

— Привет, Мелани.

— Мистер Ренье.

Он фыркнул от смеха:

— Разве я не говорил называть меня Рейф?

Она кивнула. Его не терпящий возражений брат Дейн настоятельно требовал, чтобы к нему обращались «мистер Ренье», но Рейф всегда предпочитал более фамильярную манеру общения.

— Рейф, что вы здесь делаете?

— Для начала хочу выпить кофе. — Он взглянул на доску меню. — Что посоветуешь?

— Сейчас очень популярен кофе со льдом. Есть со вкусом корицы и апельсина. — Она знала, что его брат предпочел бы обычный кофе, но Рейф всегда был готов попробовать что-то новенькое.

— Звучит заманчиво.

— Вам с собой? — спросила, потянувшись за стаканчиком на вынос.

— Вообще-то, это кое от чего зависит. Присоединишься ко мне?

— Конечно, присоединится, — улыбнулась Сью, вернувшись за барную стойку. — По правде говоря, Мелани как раз собиралась на перерыв.