Выбрать главу

Миссис Джонс изучила фотографии. Там действительно был сарай, но он был наполовину разрушен. Мог ли вертолет быть зарыт в солому? Наверняка кто-нибудь проверил бы. Она видела множество ветряных мельниц в Саффолке, и эта была типичной: с деревянным фасадом и белыми лопастями, которые давным-давно использовались для измельчения кукурузы, но теперь заброшены. А как насчет церкви? Нет. Как и сказал Кроули, он был слишком мал. Она просмотрела другие фотографии. Холм, стог сена, две опоры электросети, река. Если это было не здесь, то где это было?

“Он мог упасть на грузовик”, - продолжил Бен Дэниелс. “Таким образом, его могли увезти, и у нас не было бы возможности узнать, куда. Но тебе понадобится очень большой грузовик ”.

“Этого действительно недостаточно, миссис Джонс”. Это был один из военных, который говорил. Его звали главный маршал авиации сэр Норман Кларк, и он был заместителем начальника штаба обороны, вторым по влиятельности человеком в британских вооруженных силах. Он был маленьким, лысым и сердитым на вид, с рыжими усами. Он был склонен пролаивать каждое слово. “Американцы не слишком довольны. Они потеряли двух своих людей. Убит!”

“Я могу это понять, сэр Норман. Но мы делаем все, что в наших силах ”.

“Мы явно делаем недостаточно. Нам нужно еще раз обыскать местность. И если Супер-жеребца перевозили на грузовике, то, боже мой, мы наверняка сможем получить какую-нибудь картинку с камер видеонаблюдения?”

“Есть гораздо более серьезный вопрос, который мы должны задать себе”. Это был другой военный, который говорил. Его звали Чичестер, и он работал в военно-морской разведке. Он был очень изможденным, серьезным человеком. Он говорил медленно, как будто проверял каждое свое слово. “Что именно они собираются делать с вертолетом?” он продолжал. “Может ли это быть прелюдией к какой-то террористической атаке?”

“Это кажется маловероятным”. Миссис Джонс уже рассматривала такую возможность. Это была ее первая мысль, когда она услышала, что вертолет был захвачен. “Радиус действия Super Stallion составляет всего тысячу километров, и хотя он может нести пулеметы, этот не был вооружен. Это транспортное средство ”.

“Да, конечно. Но кто что перевозит?” Сэр Норман огрызнулся. Судя по тому, как он говорил, во всем этом могла быть виновата миссис Джонс. “Премьер-министр чрезвычайно обеспокоен”, - продолжил он. “Мы говорим здесь о массивном оборудовании. Мы не можем просто так это потерять ”.

“Мы не прекращали поиски”, - сказал Кроули. “У нас есть полиция в полном составе. Наши агенты по всему Саффолку. Нам удалось скрыть это от газет, и мы в полной боевой готовности ”.

Миссис Джонс вздохнула. Инстинкт подсказывал ей, что это имеет все признаки операции Scorpia. Во-первых, кража была абсолютно безжалостной. Почему было необходимо убить двух американских пилотов? С таким же успехом они могли быть нокаутированы. Это также было чрезвычайно эффективно. И, наконец, это было совершенно непостижимо, немного похоже на магический трюк.

Но это было невозможно. С преступной организацией, известной как Scorpia, было покончено. Ее участники были либо мертвы, либо арестованы, либо в бегах.

“Нам нужно вернуться в окрестности Феликсстоу”, - сказала она. “Давайте отправим дайверов в реку и в море”. Она указала на фотографии. И нам нужно искать здесь … ферма, холмы, все!”

“Мы уже обыскали его”, - сказал Кроули.

Миссис Джонс посмотрела прямо в глаза своему начальнику штаба. “Тогда ищи это снова”.

Пока она говорила, агенты МИ-6 прочесывали местность. Уже темнело, но у них были мощные факелы. Лучи скользнули по траве, выхватывая деревья, опоры электросети, пустые и заброшенные сараи. Они не пошли на ветряную мельницу. Это было слишком мало. В этом не было смысла.

Никто не видел, что внешняя оболочка была на самом деле очень непрочной, сделанной из фанеры, которая была скреплена болтами совсем недавно.

Они также не заметили, что, как ни странно, у ветряной мельницы было семь лопастей.

OceanofPDF.com

ОДИН Из СЕМЬИ

Fза тысячу миль отсюда, в Сан-Франциско, Алекс Райдер проснулся и огляделся по сторонам.

Он жил здесь уже некоторое время, но все еще это казалось ему новым – яркий, красочный дом в верхней части Лайон-стрит в районе, известном как Пресидио-Хайтс. У него была своя комната на четвертом этаже, спрятанная под стропилами. Туда вела единственная узкая лестница, которая больше никуда не вела. Каждое утро солнечный свет струился через окно, которое наклонялось над его кроватью, и когда он одевался, ему открывался вид на океан с Алькатрасом – знаменитой тюрьмой - и остров Ангелов вдалеке. Дом был старым, построенным в викторианском стиле, с дополнительными комнатами, пристроенными почти как попало. Внутри была путаница коридоров, арок и ободранных деревянных лестниц. За домом был сад – “задний двор”, как ему пришлось его назвать, – и это было прекрасное место для посиделок по вечерам, заросшее плющом, тянущимся повсюду, апельсиновыми и лимонными деревьями и дикими цветами, торчащими из терракотовых горшков.