— Я по официальному делу, мистер Кейн, — сказал он, входя в гостиную.
Я уселся на диван, показал ему на стул и предложил выпить. Аллисон отказался, и я выпил один.
— Что ты хочешь узнать?
Он с минуту пристально смотрел на меня, потом медленно, тщательно подбирая слова, ответил:
— Я проработал у вас восемь месяцев. — Я молча кивнул. — И знаю ваше дело лучше остальных, но я хотел бы еще кое-что выяснить для самого себя. Вернее, не только для себя, но и для вашего же блага.
— Выкладывай. Я отвечу на вопросы, если смогу. — Я поднес к губам бокал и сделал глоток.
Он наклонился вперед, поставил локти на колени и сцепил пальцы.
— Вы связаны с ростовщиками?
— Нет, — честно ответил я. Ростовщики являлись побочным продуктом игорного бизнеса, но я старался не связываться с ними.
— А пресса считает, что связаны, — возразил Эд.
— Знаю, но что я могу сделать, если люди что-то говорят? Не подавать же на них в суд за клевету!
— А как насчет организованной преступности?
— Если говорить о женщинах, наркотиках и тому подобном, то меня можно исключить. Я не пуританин, но и не сводник и не торгую наркотиками.
— Значит, ваши интересы лежат исключительно в игорном бизнесе? — продолжал задавать вопросы Аллисон.
— Да, в основном, — кивнул я.
Он откинулся на спинку стула и ненадолго задумался. Потом слегка улыбнулся.
— Пожалуй, я выпью, если ваше предложение остается в силе.
Я молча налил виски. Он так до сих пор и не сказал, зачем пришел. На все эти вопросы он давно знал ответы. Эдвард Аллисон огляделся по сторонам. Я не стал мешать ему. Скажет, когда будет готов, а мне торопиться некуда.
— Как давно вы знаете Рут Кэбелл?
Вопрос меня удивил, но я спокойно ответил:
— Несколько лет.
— Похоже, она к вам хорошо относится.
— Ты что, с ней разговаривал? — Интересно, что ему рассказала Рут?
— Вчера я пытался выяснить, почему она пришла к вам под вымышленным именем.
— Мисс Кэбелл работает в благотворительной организации. Наверное, она подумала, что если воспользуется собственным именем, я ее не приму. Рут хочет переделать меня! — рассмеялся я.
— Ясно, — медленно проговорил Аллисон. — А как вы познакомились?
Я решил рискнуть.
— Лет шесть назад я потерял сознание прямо на улице и меня отвезли в Бельвью с диагнозом — недоедание. Я тогда потерял работу, долго не ел, спал в подъездах, метро и туалетах несколько месяцев. Наверное, она пожалела меня.
— Из ее слов я примерно так и понял, — кивнул Аллисон. — У вас, наверное, была тяжелая жизнь.
Значит, Рут не раскололась. Я улыбнулся.
— Да, нелегкая.
Он допил коктейль, поставил пустой стакан и встал.
— Пожалуй, это все, что я хотел у вас спросить.
— Куда ты так торопишься? — поинтересовался я, тоже вставая. — Посиди еще.
— Мне еще нужно вернуться в Нью-Йорк. — Эд направился к выходу.
Я проводил его до двери. Он перебросил пальто через руку, окинул последним взглядом гостиную и внезапно улыбнулся.
— Знаете, мистер Кейн, по-моему, вы могли бы добиться таких же успехов и в других делах.
— Возможно, — улыбнулся я. — Но шанс мне предоставило именно это дело, а не какое-нибудь другое.
— Еще есть время попробовать. Я знал, что он имеет в виду. Если выйти из игры сейчас, меня, возможно, оставят в покое.
— Нет, я, пожалуй, доиграю эту сдачу. Какой же дурак бросает игру с такими картами?
— У вас не такие уж хорошие карты, как вам кажется.
Я пожал плечами.
— Я понимаю, что все время выигрывать невозможно.
— О'кей, это ваши похороны. Спасибо, что ответили на вопросы.
Я улыбнулся. По крайней мере, он хоть вел себя вежливо. Фараоны, которые не учатся в университетах, разговаривают совсем по-другому.
— Все в порядке. Заглядывай в любое время. Вернувшись в гостиную, я задумался и в конце концов позвонил Рут.
— Доктор Кэбелл.
— Мисс Кэбелл дома?
— Нет, — ответил Мартин. — Что-нибудь передать?
— Не стоит, — сказал я после секундной паузы. — Я перезвоню.
— Подождите секунд очку. Это Фрэнк?
Меня удивили второй раз за сегодняшний вечер. Неужели весь город знает, что мы встречались? Подумав, я решил, что брату она должна была сказать в первую очередь.
— Да, — ответил я.
— Фрэнк! — взволнованно воскликнул Кэбелл. — Это Мартин. Как ты, дружище?
— Я знаю, кто это, — холодно произнес я.
Он не обратил внимания на мой тон и возбужденно продолжил:
— Господи, Фрэнки, как я хочу повидать тебя!
— Очень мило с твоей стороны, малыш. — Мой голос немного потеплел, — но на твоем месте я бы не стал сейчас этого делать. Это может привести к нежелательным последствиям.
— Ты имеешь в виду Джерри? Пусть думает, что хочет, черт бы его побрал! Мы ведь друзья.
— Я имею в виду не Джерри, а себя.
— Неужели мы не можем встретиться и немного поболтать? — разочарованно спросил он. — Никто ничего не узнает. Рут рассказала о вашей встрече, и она не привела ни к чему плохому.
Он был не совсем прав.
— Я, кстати, и позвонил, чтобы об этом поговорить с Рут. Ко мне только что приходил один парень из министерства юстиции. Он уже говорил с ней, и я хотел выяснить, что она ему сказала?
— Впервые слышу об этом. Она мне ничего не рассказывала.
— Если они разговаривали сегодня, может, у нее еще не было возможности, — попытался я защитить Рут. — Извини, малыш, но не думаю, что мы можем встретиться.
— Ясно, — протянул он. — Сказать Рут, что ты звонил?
— Пожалуйста. — Я назвал ему свой номер.
— Передам, как только она вернется.
— Спасибо. Пока! — попрощался я.
— Счастливо, дружище! Помни, если тебе понадобится помощь, я на все готов.
— Еще раз спасибо. — Я чувствовал себя не в своей тарелке. Так до сих пор и не привью; что люди могут хорошо ко мне относиться и ничего при этом не требовать взамен.
— Пока! — Мартин положил трубку.
Я сел читать газету. Через полчаса зазвонил телефон.
— Кейн у телефона. Это была Рут.
— Насколько я поняла, ты звонил мне? — холодно спросила она.
— Да, — так же холодно ответил я. — Я узнал, что с тобой говорил Аллисон. Что ему было нужно?
— Другими словами, ты хочешь узнать, что я ему рассказала о тебе?
Можно и так.
— Никому не доверяешь? — насмешливо спросила Рут.
— Я не могу позволить себе такую роскошь.
— Я ему ничего не сказала. Может, это поднимет тебе настроение. Только сообщила, что мы познакомились в больнице и меня заинтересовал твой случай.
— Отлично. Он приходил ко мне сегодня вечером, и я сказал ему то же самое.
— Это все? — каким-то странным голосом поинтересовалась она.
— Все, крошка. Я подарю тебе орхидеи за то, что ты не болтаешь лишнего. — Я мог провести ее, но себя обмануть невозможно. Зачем я только позвонил Рут? Я ведь и так все узнал от Аллисона.
— Оставь их себе. Ты не обязан подкупать меня, — холодно посоветовала Рут и положила трубку.
Я слабо улыбнулся. Займусь ею, когда улажу дела.
Глава 8
Во вторник, 24 декабря 1940 года, в канун Рождества, я сидел у себя в кабинете и слушал музыку, доносящуюся с нижнего этажа. Как и другие конторы, мы тоже проводили свою рождественскую вечеринку. Скоро наступит время моего выхода. Каждый год я должен показываться перед простыми смертными, чтобы они знали, что я реальный человек, а не плод их воображения. Весь год обычные служащие почти не видели меня, потому что работал я с начальниками отделов.
Вошла мисс Уолш в новом платье. Я всегда замечал, что женщины стараются выглядеть на таких вечеринках как можно наряднее: цветы в волосах, новые нарядные платья, красивые украшения, яркие улыбки.
— Если я вам больше не нужна, — улыбнулась она, — я спущусь вниз.
— Можете идти, мисс Уолш. Все в порядке. — Я достал подарок, который купил несколько дней назад. Обычно я дарил секретарше духи или конфеты, но в этом году решил подарить часики. Она заслужила их — после ухода Аллисона ей приходилось работать за двоих и не раз задерживаться допоздна. — Веселого Рождества!