Затем сел за стол и посмотрел на Тейлора и Риордана.
— Что скажете?
— Мы ничего не знаем, Фрэнк, — ответил Тейлор. — Силк просто сказал, что хочет нам кое-что показать.
Я внимательно посмотрел на них. Похоже, что они говорили правду.
— Садитесь. — Я махнул пистолетом. — Нам нужно кое-что обсудить.
Они сели. Я посмотрел на Силка, который сидел на полу.
— Ты тоже!
Он встал с пола и опустился на стул. Фликс зашел сзади.
— Фликс что-то хотел мне рассказать, когда вы пришли.
Фликс молчал.
— Я же тебе сказал, что знаю, кто убрал твою сестру. Только один человек, кроме нас с тобой, знал, что случилось той ночью. Это Феннелли. Я отправился к нему домой и все рассказал. Он пообещал выяснить, кто это сделал. — Я замолчал на несколько секунд. — Продолжать?
Фликс яростно посмотрел на меня. Его глаза горели желтым огнем. Он неожиданно схватил Феннелли за шею и начал душить.
Феннелли слабо сопротивлялся. Лицо Силка покраснело, затем начало синеть. Я спокойно наблюдал.
Фликс зашел слишком далеко. Я хотел, чтобы он не убивал Феннелли, а только немного проучил.
— О'кей, Фликс, достаточно! — Парень продолжал душить Феннелли, и я навел пистолет в лицо бандита. — Я сказал хватит, Фликс, — спокойно проговорил я.
Он отпустил Силка и напряженно замер. Феннелли привалился к столу и потерял сознание.
— Дай ему воды, — велел я Тейлору.
Тейлор набрал воды в бумажный стаканчик и глупо уставился на меня. Я ухмыльнулся, достал из холодильника бутылку воды и вылил половину на Силка.
Тот сразу пришел в себя и тихо захрипел. Он весь вымок и сейчас сидел, откинувшись на спинку стула. Я поставил бутылку на пол и спокойно сказал:
— Я хочу, чтоб вы, ребята, внимательно выслушали меня. Я разрешил Мойше выйти из игры. Когда доживете до его возраста, а вы доживете, если будете меня слушаться, тоже выйдете на пенсию, если захотите. Это награда за долгую работу. Но не забывайте, кто босс. — Я пристально посмотрел на притихших Тейлора и Риордана. — А теперь убирайтесь отсюда и прихватите с собой Силка. Отвезите его к доктору. Я не хочу, чтобы он простудился.
Напарник Фликса выскочил первым. Остальные последовали за ним, но Фликс остался.
— Что тебе нужно? — спросил я у него.
Он неожиданно улыбнулся. В улыбке не было теплоты, но было уважение.
— А ты крутой парень, — похвалил он.
— Крутых парней хоть пруд пруди.
— Но не таких, как ты.
Я удивленно взглянул на него. Он что-то хотел... Я молчал. Если что-то нужно, пусть говорит.
— Мне необходим шанс, — сказал Фликс. Я бросил ему его пистолет. Он поймал его и спрятал в карман. Я лихорадочно размышлял. Может, действительно наступило время найти этому парню лучшее применение? Ведь предстояло столько дел!
— Мне нужен парень, который не станет открывать варежку на каждом углу, и будет делать, что я ему скажу, — медленно сообщил я.
— Я трудяга, наркотиками не балуюсь, делаю, что говорят! Это мое правило!
Я улыбнулся. Теперь Силку придется подумать, прежде чем решиться убрать меня.
— Считай, что ты получил работу.
Так за две сотни в неделю я нашел себе телохранителя.
Глава 17
На следующее утро я позвонил Джо Прайсу.
— Джо, вчера я был очень занят, когда ты звонил. Расскажи-ка все сначала.
Он повторил рассказ. По-моему, все в порядке, придраться не к чему!
— Тебе нужно там задержаться? — спросил я.
— Да. Что-нибудь случилось?
— Нет, но я хочу поручить тебе одно очень важное дело. Твое присутствие здесь необходимо.
— Приеду в воскресенье. — Молодец! Никогда не задавал лишних вопросов.
— Приезжай сразу ко мне в гостиницу. — Я положил трубку и нажал кнопку связи с секретаршей. — Пусть войдет Пауэлл.
Вошел Фликс. Он в первый раз очутился в такой роскошной конторе. Парень огляделся по сторонам, и я заметил, что кабинет произвел на него впечатление. Я велел ему садиться.
— Как самочувствие? — улыбнулся я.
Его лицо немного распухло, но он тоже улыбнулся.
— Неплохо.
Фликс спокойно выслушал то, что от него требовалось. С сегодняшнего дня, любой посетитель, прежде чем попасть ко мне, должен был повидать его, будь то в конторе или в гостинице. Я договорился с администрацией отеля, чтобы ему дали номер рядом с моим, и посылали всех гостей сначала к нему. В конторе он должен сидеть в приемной вместе с мисс Уолш.
Закончив, я спросил, есть ли у него вопросы. Вопросов не оказалось, и я отослал его. Затем откинулся на спинку стула и задумался. Насколько я знал Феннелли, он должен попытаться сразу убрать меня, но теперь будет действовать наверняка. Я могу остаться в живых, только все время опережая его. Есть еще один вариант — убрать Силка. Но убивать его я не хотел, у меня были для него другие планы. Я набрал по личному телефону номер Рут.
— Алло?
— Здравствуй, дорогая. Я должен был тебе позвонить, — торопливо проговорил я. — Хотелось услышать твой голос.
— Я тоже хотела поговорить с тобой, — рассмеялась Рут. — Повтори, что ты сказал вчера вечером. До сих пор не могу поверить, что ты говорил серьезно.
— Серьезно, бэби. Я люблю тебя. Ты получила цветы? Утром я послал ей букет орхидей.
— Да. Они очаровательны!
Через минуту мы распрощались. Настроение у меня сразу поднялось, и я взялся за работу.
Вечером поехал к Рут. Фликс, наверное, замерз в машине, дожидаясь меня до двух ночи, но не проронил ни слова.
В воскресенье в одиннадцать утра приехал Джо Прайс. При виде Фликса он удивленно взглянул на меня. Я отпустил Пауэлла и все рассказал. Джо изумленно присвистнул.
— Теперь я понимаю, что тебе тогда действительно было не до разговоров. Что я должен сделать?
— Я хочу выйти из игры, — напрямик заявил я. — Спокойствие скоро закончится, и у меня другие планы на будущее. Сможешь просмотреть все книги и сделать так, чтобы мое имя осталось только на двери?
После недолгих раздумий, он кивнул.
— Сколько на это уйдет времени?
— Несколько недель кропотливой работы, — ответил Прайс. — Но для правдоподобия необходимо использовать чье-нибудь имя.
— Я все продумал. Проставь везде Феннелли.
— Не понимаю, — удивился он. — При чем тут Феннелли? Я думал, он старается убрать тебя.
— До сих пор мечтает об этом, — улыбнулся он. — Но ему нужна фирма, хотя, может, он еще и не знает об этом.
— О'кей. Я ничего не понимаю, но все сделаю. Когда начинать?
— Сейчас.
Я отвез Джо в контору, затем поехал к Рут и предложил ей съездить за город.
Она кивнула. Интересно, что бы она сказала, если бы увидела Фликса? Пришлось бы все долго объяснять.
Мы пообедали в Биэр Маунтин, славно погуляли и не спеша вернулись в Нью-Йорк. Отлично отдохнули!
Десятого июня Джо Прайс зашел ко мне в кабинет, довольно потирая руки.
— Ну как дела?
— Все закончил, — улыбнулся он.
— Отлично. Теперь садись на самолет и лети на фабрику. Я хочу, чтобы ты там купил мне дом и обставил его к началу следующего месяца. Я собираюсь уехать из Нью-Йорка.
— Черт побери, Фрэнк, такое дело потребует больше времени, чем подчистка бухгалтерских книг.
— Найми лучшего дизайнера. Дом не должен быть слишком большим, шести комнат вполне хватит. Плати любые деньги. Начни все работы и послезавтра утром возвращайся. Ты мне понадобишься.
— О'кей, Фрэнк. — Он направился к двери. — Неужели ты не хочешь посмотреть на книги, прежде чем я улечу? Я вышел из-за стола и подошел к нему.
— Разве это необходимо? Чем меньше сейчас я буду об этом знать, тем будет лучше. К тому же я ни черта не разбираюсь в бухгалтерии и, если ты говоришь, что все в порядке, значит, так оно и есть!
— Я сделал, что ты хотел.
— Ну и отлично, — улыбнулся я. — Нет... в путь, приятель! Нельзя терять ни минуты. У нас много дел.