Выбрать главу

Глава 34

Когда она открыла дверь, он забыл, как дышать, из головы моментально исчезли все слова и мысли. Она была такой красивой — такой потрясающе любимой — что ему оставалось только неотрывно смотреть на нее, пока она не ахнула и не кинулась ему в объятья.

— Холден, Холден, Холден, — смеялась и плакала она, обхватив руками его шею. Ее сладкие губы почти касались его горла, и, почувствовав на своей коже ее прерывистое дыхание, всё его тело напряглось от острого желания.

Он пустил голову и закрыл глаза, вдыхая свежий, чистый аромат ее волос, ее кожи — просто ее — его сердца, его любви, его Гризельды. Вне себя от волнения после двух долгих месяцев разлуки, он, наконец, сжимал в объятьях свою женщину, застыв на ступеньках перед входной дверью дома Маклелланов, не в силах проронить ни слова и пошелохнуться.

— Почему ты здесь? — шепнула она ему в шею. — Всё в порядке?

Наконец, он попытался хоть что-то сказать, собственный голос показался ему глухим и хриплым.

— Гри, я еду в Балтимор. Не мог удержаться от искушения увидеться с тобой, но к часу я уже должен быть там.

Она отклонилась назад, на лице смешались выражения гордости и огорчения.

— Сегодня тот самый день?

Он кивнул, крепче прижимая её к себе.

— Сегодня я уезжаю в лагерь новобранцев.

Она сделала глубокий, неровный вздох. Глаза жадно вглядывались в его лицо и, наконец, остановились на губах.

— У нас есть несколько часов.

Он наклонил голову, поцеловав её и лишив дыхания. Она была нежной и податливой, и когда его язык ворвался ей в рот, полностью растворилась в его теле. Она зарылась пальцами ему в волосы, и когда он сдавленно застонал ей в рот, провела ногтями по коже его головы. На вкус она была как чай с медом и домашнее тепло, и каждой частичкой своего тела идеально дополняла его собственное, словно кусочек паззла, словно недостающая половинка его души.

— Я скучал по тебе. Я скучал по тебе почти так же сильно, как раньше, — проговорил он. — Всё, чего я хочу…

— Гм.

Холден вскинул голову и увидел удивленное лицо Сабрины, которая изо всех сил пыталась скрыть улыбку.

— Может, вы все-таки зайдете в дом? Вас могут увидеть соседи.

Холден почувствовал, как сотрясается от смеха грудь Гризельды, и притянул ее ближе.

— Привет, Сабрина.

— Рада снова тебя видеть, Холден, — она склонила голову набок. — Едешь в лагерь новобранцев?

— Да, мэм.

Что-то позади Холдена отвлекло внимание Сабрины. Повернувшись, он увидел подъехавший к дому лимузин. Водитель проследовал за Сабриной в фойе, чтобы забрать их багаж, и Гризельда выглянула из своего уютного укрытия у его шеи.

— Маклелланы едут в аэропорт.

— Серьезно? — спросил он и, не удержавшись, широко улыбнулся. — И значит, мы будем одни?

Она кивнула, и ее лицо озарила такая же улыбка. Приподнявшись на цыпочках, она прижалась губами к его губам.

— А кого целует Зельда? — раздался снизу детский голос.

Холден оторвался от Гри и, присев на корточки, посмотрел в лицо Пруденс.

— А ты, наверное, Пруденс.

Она улыбнулась ему, две ее светлые косички блестели на утреннем солнце.

— А ты, наверное, Король-Солнце.

— Ты так думаешь?

Девочка торжественно кивнула.

— Да. У тебя такие же золотистые волосы, как и у меня, и ты больше, чем мой папа.

— Хм. Если я Король-Солнце, то кто же тогда Зельда? — спросил он, указав большим пальцем на Гризельду, которая стояла рядом с ним на лестнице и, улыбаясь, глядела на них.

— Ну, конечно же, Миледи Звезда, — она понизила голос и поближе наклонилась к Холдену. — Потому что она в тебя влюблена.

— Ты уверена? — прошептал Холден. — Потому что я-то уж точно в нее влюблен.

— Можно, я ей об этом скажу?

— Лучше не надо, — ответил Холден. — Не хочу, чтобы это вскружило ей голову.

Пруденс посмотрела на Гризельду, затем одарила Холдена широкой редкозубой улыбкой.

— Думаю, она уже знает.

Холден усмехнулся, потом встал и обнял Гри.

— Ну, она потрясающая.

— Я знаю, — с гордостью в голосе сказала Гризельда.

На какое-то мгновение — буквально на секунду — он задумался о Ханне. Какой она будет? Светловолосой и сероглазой, как он? Или темноволосой и голубоглазой, как Джемма? И будет ли Джемма заплетать ей косы? И будет ли она думать, что её папа — Король-Солнце из сказок её мачехи?

— Ты, должно быть, Холден, — сказал хорошо одетый мужчина лет тридцати, держа в одной руке чемодан и протягивая другую руку Холдену. — Рой Маклеллан.

— Да, сэр. Рад с Вами познакомиться, сэр, — ответил Холден, пожав ему руку.