Выбрать главу

Когда у меня здесь выдается спокойная минутка, что, прямо скажем, случается нечасто, то я, как и ты, вспоминаю прежние времена и прихожу к выводу, что вся моя жизнь тесно связана с тобой. Тебя не было со мной тогда, когда я рос в доме моих родителей, но мечта о тебе уже была. Я хотел, чтобы в моей жизни был кто-то такой, как мать в жизни моего отца. Я хотел любить женщину и относиться к ней как-то по-особенному. Заходить в магазин за образцами духов, чтобы, когда я вечером приду домой, сделать ей приятное. И вот именно таким мужем я когда-нибудь стану для тебя, Гриз. Тем, кто, как может, старается сделать тебя счастливой. Я сейчас не делаю тебе предложение или типа того, не пугайся. Я просто говорю о том, что даже до нашей встречи, я уже знал тебя.

Вот ты и студентка, Гризельда Шредер, и теперь моя очередь гордиться. Но у меня есть одна претензия: где мои сказки? Ты что, забыла мне их прислать?

Расскажи мне о своих занятиях и о том, что ты читаешь. Я хочу знать все. И как там Пруденс? Скажи ей, что теперь Король-Солнце лысый, как бильярдный шар.

Я рад, что ты пошла с Майей в группу поддержки. Продолжай. Если получится, постарайся раскрыться. Тебе нужно время, Гри. Всем нам нужно время.

Первый полёт был удивительным и чумовым. Ты летишь по воздуху в десятитонной металлической капсуле! Когда-нибудь мы непременно сделаем это вместе. Обещаю.

Я знаю, что ты рада за меня относительно Ханны. Я получил письмо от Клинтона, он помогает Джемме на курсах подготовки к родам. Я сказал ему, чтобы он предпринимал любые шаги, чтобы с ней сблизиться, всё, что считает нужным. Думаю, у этих двоих есть будущее. Только не говори им, что я тебе это сказал (Подмигиваю).

Прости, что во всех моих письмах за последние две недели будет всего по паре строк. Но ты получишь их все и сразу, и сейчас я объясню тебе, почему они такие короткие. Я пишу эти строки украдкой, в темноте после отбоя. Я делаю это потому, что люблю тебя, и потому, что обещал.

Здесь очень непросто, Гриз. Так непросто, что я и представить себе не мог. Я вижу парней в гораздо худшей форме, чем я, но блин, они борются. Это безумие, но хочешь верь, хочешь нет, мне, вообще-то, здесь интересно. Мне нравятся все, что касается физической нагрузки — отработка приёмов, строевая подготовка, тренировки. Но кроме этого, здесь приходится много учиться. Гораздо больше, чем я думал.

Нам нельзя разговаривать, когда мы захотим, и черт, меня просто бесит, когда какие-нибудь ребята поговорят, а потом из-за них нам всем приходится бросаться на пол и делать отжимания. Один парень сбежал — просто ушел посреди ночи — потому что не выдержал.

Я мечтаю о том, как закончится курс новобранца.

Я мечтаю о том, как наступит ноябрь.

Я мечтаю о тебе, мой ангел.

Держи руку на буквах.

И пришли мне сказку.

БПТСБЛТВ

Твой Холден.

***

6 сентября

Дорогой Холден,

СЕГОДНЯ Я ПОЛУЧИЛА ТАВОИ ПИСЬМА! Все! Все тринадцать!

Я с удовольствием прочла о твоём полёте на самолете и о самом первом дне в учебном лагере. Мне даже понравились письма, в которых не было ничего, кроме букв «БПТСБЛТВ», потому что это означало, что ты думал обо мне.

Похоже, что в лагере новобранцев действительно очень тяжело, но я так горжусь тобой, Холден, — каждую минуту каждого дня. В субботу я была на почте, и туда зашел морской пехотинец. Он был в парадной форме (вероятно, из-за торжеств по случаю Дня труда), и все, о чём я могла тогда думать, это, каким же красивым будет в ней Холден. Когда я вспоминаю о том, как мы рылись в грязи на ферме Калеба Фостера, я просто умираю от гордости. Холден, мы ведь не просто выжили. Мы не просто прошли через это. (Я поняла это в своей группе поддержки. Некоторые дети просто проходят через приемные семьи, а некоторые становятся намного крепче и продолжают жить полноценной жизнью. Мы прошли не только приемные семьи, но и плен Калеба Фостера, и теперь мы будем только крепче.)

Кстати о Фостере. Вчера произошло нечто невероятно странное, и я никак не могу выкинуть это из головы. После занятий, профессора Фостера встретила какая-то женщина, он её обнял и назвал Рут. Клянусь Богом, он сказал «Рут», и я это не придумала. Я спросила у сидящего рядом со мной ассистента, кто эта женщина, и он мне ответил, что это жена профессора Фостера. Теперь-то, конечно, до меня дошло, что Фостер это фамилия этой Рут по мужу (и в детстве её, наверное, звали Рут Смит или что-то вроде того), но я до сих пор в некотором замешательстве. Ну и, просто на тот случай, если тебе ещё интересно, профессора Фостера зовут Билл. А это значит, что я тревожусь по пустякам.