— Не сегодня, Катер, — огрызнулась Гри, рванувшись направо и пробежав два ряда кукурузы, прежде чем снова направиться налево, к реке.
— Д-д-думаешь, у нас получится, Гриз?
— Не останавливайся, — задыхалась она. — Мы почти на месте.
Наконец, он услышал шум воды, и когда взглянул вверх, прямо за Гри, то увидел их — берега реки Шенандоа.
— Запомни, Холден. Не оглядывайся назад, не смотря ни на что. Наши ноги меньше, чем у него. С камня на камень. Я прыгаю, ты прыгаешь. Если мы пройдем полпути, он за нами не погонится.
«Мы проделали полпути и все еще можем умереть», — подумал Холден, глядя на то, как вода белой пеной несется по камням, с болью осознавая, что он не умеет плавать.
— Я слышу, что ты думаешь, Холден Крофт, — сказала она. От того, что она запыхалась, ее слова получались прерывистыми и краткими, — просто дождя не было девять дней. Вот почему сегодня. Вот почему сейчас.
Наконец, они промчались через остаток кукурузного ряда, их ноги вышли на мягкую траву, которая тянулась вдоль берега реки. Холден ничего не ел со вчерашнего утра, ему было дурно, и кружилась голова, он не знал, как ему удержать равновесие, если они хотябы на секунду не остановятся, чтобы передохнуть. Добравшись до кромки воды, Гри, у которой, должно быть, голова кружилась не меньше, чем у него, выпустила его ладонь и, уперев руки в свои костлявые коленки, наклонилась, чтобы отдышаться.
Зловещий вой Каттера, становился все ближе, и Холден поднял голову и увидел, как за двадцать ярдов от них колышутся стебли кукурузы, Хозяин стволом винтовки ворошил их золотые кисточки. Когда Холден повернул голову, то оказался в плену небесно-голубых глаз Гри.
— Вот и все. Ты готов?
Холден посмотрел на раскинувшуюся перед ними реку. Гри была права, вода не выглядела такой глубокой, как в последний раз, когда они ее видели, почти три года назад, но и безопасной она не казалась. Из самой глубины торчали скалы, острые и зазубренные, и вода белой пеной с шумом неслась по камням.
Гриз взяла его за руки, ее проницательные глаза метались взад-вперед, ловя его взгляд.
— С камня на камень. Я прыгаю, ты прыгаешь.
Холден резко повернул голову и увидел, как из кукурузы выпрыгнул Каттер и, заметив на берегу двух жавшихся друг к другу детей, испустил гордый вопль.
— Сейчас! — закричала Гри.
Потянув Холдена за руку, она с плеском шагнула вперед, и Холден последовал за ней. Холодная вода одновременно сковала и успокоила его раздробленные ноги. Гри отпустила его руку, чтобы удержать равновесие и начала прыгать с камня на камень. Холден уставился на ее ноги, как делал всякий раз, когда они тренировались в сыром, темном подвале. Когда она перепрыгивала с камня на камень, вода омывала ей ноги, пока они не стали белыми и блестящими, с глубокими царапинами и рубцами. Скачек, осторожно. Прыжок, остановка.
Его глаза были так прикованы к ее ногам, что он не знал, оглядывалась ли она, чтобы убедиться, идет ли он следом за ней. Его сердце выпрыгивало из груди, при мысли, что в любой момент Каттер может броситься в воду, или Хозяин схватит Холдена сзади за потертую серую футболку и протащит его обратно к берегу, прочь от Гри.
Холден услышал сзади громкий всплеск, по звуку было похоже, будто о воду одновременно ударилась пара мужских сапог, но Каттера поблизости слышно не было. Его лай доносился с берега реки, где он, по-видимому, носился туда-сюда, метался и выл, не желая следовать за своим хозяином в холодную, бурлящую воду.
— Рут! — крикнул Хозяин Гризельде. — Сейчас же остановись, девчонка, или я исполосую тебе плетью всю спину. Я это сделаю, и сам дьявол меня не остановит!
Дыхание Хозяина было уже совсем недалеко. Не так близко, чтобы почувствовать его запах, но, как у того дракона из сказки, что рассказывала Гри, оно было обжигающим и полным ненависти, ревущим и низким, вселяющим в Холдена ужас. Он боролся с искушением повернуться назад, чтобы взглянуть на чудовище за спиной, но он слышал звучащий в голове голос Гри: «Не оглядывайся, не смотря ни на что. У нас маленькие ноги. С камня на камень. Я прыгаю, ты прыгаешь».
Он рискнул поднять взгляд вверх, Гри уже приближалась к середине, но поглощённая процессом, она больше не оглядываясь назад. Расстояние между ними постепенно увеличивалось, хотя Холден изо всех сил старался за ней угнаться.
— А ты, ничтожный недоумок, я вышибу тебе мозги, Сет, и закончу работу, которую начал дьявол.
Холден сжал кулаки, услышав позади громкий всплеск, сопровождаемый злобными ругательствами.