Выбрать главу

- Нар, спасибо, конечно, но вряд ли он побежит сдавать меня своему дяде. - и улыбнулся широко. Что происходит то?

- Генральд. - пораженно выдохнул старшекурсник, таращась в мое приведение так, словно увидел.. приведение. Странностей все больше.

- Вы знакомы, что ли? - решила уточнить на всякий случай, и Морсай то ли из-за шока, то ли из-за желания просветить решил рассказать мне суть странного диалога.

- Лично - нет, он умер еще до моего рождения. Я видел портрет младшего брата отца в нашей галереи. До сих пор бабушка надеется, что ты просто сбежал на острова, чтобы не жениться. Тебя даже погибшим не объявляли. - пораженно прошептал Морсай, а я сложила дважды два. В этой академии учится самый настоящий принц. И единственный, насколько поняла по слухам. Лично в лицо его еще никто не знает, как единственного ребенка его растили вдали от всеразличных приемов.

- Если расскажешь, что я общаюсь с Генри, то я всем расскажу и даже покажу как выглядит принц. - решила сразу расставить границы, вряд ли Морсай питает родственные чувства к тому, кого в лицо ни разу не видел.

- Да плевать. - отмахнулся от меня Морсай, продолжая рассматривать новоприобретенного дядюшку.

- И будет за тобой бегать большая часть местных магичек. - решила до конца описать перспективы, чтобы точно понимал, что навлечет на себя.

- Да понял я, успокойся. Конкретно этого призрака я раскрывать своим родственникам не буду. Но вы мне рассказываете все, что спрошу. Как познакомились, как ты стал призраком, и что именно вы тут делаете. - Генри, явно не ожидавший поддержки от племянничка, молча стоял и переваривал. Кажется, он до конца не понимал насколько его любили родители и старший брат, раз до сих пор надеяться когда-нибудь увидеть его живым.

- Ты уверен? - редко можно увидеть Генри серьезным, видимо, еще есть что-то, способное выбить его из колеи.

Странно видеть человека из полной семьи, искренне удивленного заботой и любовью родных даже спустя столько лет. Всегда казалось, что если есть родители, то ты точно знаешь - что они тебя не бросят в любом случае, а тут..

- Более чем. - так же серьезно ответил Морсай.

- Твоя очередь объяснять откуда взялись эти переростки. - решила вмешаться в их семейную идиллию. Стыдно признаться самой себе, но было дико страшно, что Генри попросит о помощи своего племянника, забыв про меня и мою часть сделки. Вряд ли меня вернут в свое тело, если не справлюсь и не выполню поставленную задачу.

- Это долгая история. - начал юлить Морсай.

- А я никуда и не тороплюсь. Все-таки это твоя компания удирала со всех ног, прихватив и меня заодно. - старшекурсник состроил скорбное выражение лица, и мимика была до того схожа с мимикой Генри, что удивилась. Почему-то раньше не замечала, что они действительно очень похожи, и не только внешне.

- Выгрызки - лучшие шпионы. - начал некромант издалека, явно не имея желания рассказывать девчонке о том, как они с ребятами налажали. А то, что они налажали, было ясно любому, кто с ними знаком.

- Не может быть. - вставил свои пять копеек Генри, после чего расхохотался так, что я от неожиданности в сторону дернулась. Морсаю тоже не понравился смех дяди, он обиженно насупился, и отвернулся.

- Рассказывай, тоже посмеяться хочу. - надо же было как-то подтолкнуть его продолжить рассказ.

- Ох, Нари, эти малолетние экспериментаторы решили украсть из гнезда слепого выгрызка. У этой нечисти строгий матриархат, и тот, кого они первым увидят, признают своей материю и будут беспрекословно выполнять указания. - Морсай обиженно засопел, сложив руки на груди.

- Мы хорошо подготовились. Даже матку из гнезда выманили куском свежего мяса. Кто бы знал, что они оставят одного следить за выводком, пока остальные жрали. - и призрак, совсем не щадя чувств своего единственного племянника, закатился в новой волне неудержимого смеха.

- Это же надо было до такого додуматься. Вы бы еще у виверны яйцо из гнезда стащили, чтоб точно встретить смерть очень красочно и феерично. - все не унимался Генри.

- Мы не совсем сумасшедшие же. - пробубнил Морсай.

Дальше Генри повел себя очень странно. Мужчина резко прекратил смеяться и будто бы ушел глубоко в себя. Стало как-то не по себе от его пустого взгляда, потому сделала единственное, что было мне доступно - прикоснулась к его груди.

- Ди, кажется, я кое-что вспомнил. - потрясенно выдохнул мертвый алхимик и широко улыбнулся. В его взгляде появился огонек искренней надежды, и я не могла не улыбнуться в ответ.

После встряски с выгрызками меня никто не трогал, даже по поводу вторжения в кабинет ректора никто не вызывал, и это затишье пугало на протяжении двух недель и до осознания, что завтра надо ехать к дядюшке тела, которое занимаю. Возвращаться туда не хотелось на каком-то зверином инстинкте самосохранения, словно бывшая хозяйка отнекивалась до последнего. Но кто бы ее спрашивал?